・ |
그와 공동으로 사업을 하고 있다. |
|
彼と共同で事業をやっている。 |
・ |
그가 저의 공동 경영자입니다. |
|
彼が僕の共同経営者です。 |
・ |
다른 기업과 공동으로 개발한 상품입니다. |
|
他の企業と共同で開発した商品です。 |
・ |
그들은 공동성명에 동의했다. |
|
彼らは共同声明に同意した。 |
・ |
공동으로 이 저수지의 물을 이용하고 있습니다. |
|
共同でこの貯水池の水を利用しています。 |
・ |
저 회사는 형제끼리 공동 경영하고 있다. |
|
あの会社は兄弟で共同経営している。 |
・ |
그들의 공동 작업의 성과를 칭찬해야 합니다. |
|
彼らの共同作業による成果を褒め称える必要があります。 |
・ |
그들은 공동으로 팀을 꾸렸습니다. |
|
彼らは合同でチームを組みました。 |
・ |
각사는 보조를 맞춰서 공동 시스템 운용을 개시했다. |
|
各社は足並みを揃えて共同システムの運用を開始した。 |
・ |
커플통장으로 공동 생활비를 관리해요. |
|
カップル通帳で共同生活費を管理しています。 |
・ |
그들은 공동으로 기업을 규탄했습니다. |
|
彼らは共同で企業を糾弾しました。 |
・ |
국제기구는 해적 행위를 소탕하기 위한 공동 순찰을 시작했습니다. |
|
国際機関は海賊行為を掃討するための共同パトロールを開始いたしました。 |
・ |
사실혼 부부도 공동명의로 부동산을 구입할 수 있습니다. |
|
事実婚の夫婦も、共同名義で不動産を購入することができます。 |
・ |
사실혼 커플이 공동으로 육아를 하는 경우도 늘고 있습니다. |
|
事実婚のカップルが共同で子育てをするケースも増えています。 |
・ |
풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
|
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 |
・ |
동맹국과의 공동 작업이 순조롭게 진행 중입니다. |
|
同盟国との共同作業が順調に進行中です。 |
・ |
학자들이 공동으로 연구를 진행하고 있습니다. |
|
学者たちが共同で研究を進めています。 |
|