・ |
넘어져서 얼굴을 부딪치다. |
|
転んで顔をぶつける。 |
・ |
넘어져 땅에 머리를 부딪쳤다. |
|
転んで地面に頭をぶつけた。 |
・ |
자전거를 타다가 넘어져서 머리를 세게 부딪쳤어요. |
|
自転車で転んで、思いっきり頭をぶつけてしまいました。 |
・ |
주행 중에 야생동물과 부딪쳐 보닛이 찌그러져 버렸다. |
|
走行中に野生動物とぶつかり、ボンネットがへこんでしまいました。 |
・ |
의자가 넘어져 덜걱 하고 바닥에 부딪혔다. |
|
椅子が倒れて、がたんと床にぶつかった。 |
・ |
마빡을 부딪혀서 아파요. |
|
おでこをぶつけて痛いです。 |
・ |
팀의 의견이 맞지 않아 프로젝트가 암초에 부딪혔습니다. |
|
チームの意見が合わず、プロジェクトは暗礁に乗り上げました。 |
・ |
신제품 개발이 예상치 못한 문제로 암초에 부딪히고 있습니다. |
|
新製品の開発が思わぬ問題で暗礁に乗り上げています。 |
・ |
개혁안이 많은 반대로 암초에 부딪혔다. |
|
改革案が多くの反対で暗礁に乗り上げた。 |
・ |
계획이 기술적인 문제로 암초에 부딪혔다. |
|
計画が技術的な問題で暗礁に乗り上げた。 |
・ |
계약 협상이 조건 차이로 암초에 부딪혔습니다. |
|
契約交渉が条件の違いで暗礁に乗り上げました。 |
・ |
이 프로젝트는 예산 부족으로 암초에 부딪히고 있습니다. |
|
このプロジェクトは予算不足で暗礁に乗り上げています。 |
・ |
대화는 의견 충돌로 암초에 부딪혔다. |
|
話し合いは意見の対立で暗礁に乗り上げた。 |
・ |
새로운 사업 계획이 암초에 부딪히고 있습니다. |
|
新しい事業計画が暗礁に乗り上げています。 |
|