・ |
나는 결국 실패했다. |
僕は結局失敗した。 |
・ |
그의 계획은 결국 실패했어요. |
彼の計画は結局失敗しました。 |
・ |
말하고 싶은 것은 결국 돈이 필요하다는 것이군요. |
言いたいのは、要するにお金がほしいと言うことですね。 |
・ |
결국 그는 그 일을 그만두게 되었습니다. |
結局、彼はその仕事を辞めることになりました。 |
・ |
결국 우리는 그 장소에 가는 것을 그만두기로 했습니다. |
結局、私たちはその場所に行くことをやめることにしました。 |
・ |
그녀는 결국 그와 헤어지기로 결정했어요. |
彼女は最終的には彼と別れることに決めました。 |
・ |
결국 우리는 그 안을 채택하기로 했습니다. |
結局、私たちはその案を採用することにしました。 |
・ |
결국 그는 그 길을 택하기로 했어요. |
結局、彼はその道を選ぶことにしました。 |
・ |
결국 우리는 그 이벤트에 참여하지 않기로 했습니다. |
結局、私たちはそのイベントに参加しないことにしました。 |
・ |
결국 우리는 그 계획을 연기하게 되었습니다. |
結局、私たちはその計画を延期することになりました。 |
・ |
결국 그는 그 프로젝트를 중지하게 되었습니다. |
結局、彼はそのプロジェクトを中止することになりました。 |
・ |
결국 그녀는 그 여행을 취소하기로 했어요. |
結局、彼女はその旅行をキャンセルすることにしました。 |
・ |
결국 그는 그 선택을 후회하게 되었어요. |
結局、彼はその選択を後悔することになりました。 |
・ |
결국 그 문제에 대한 해결책을 찾지 못했어요. |
結局、その問題に対する解決策を見つけることができませんでした。 |
・ |
결국 우리는 그 계획을 수정하기로 했습니다. |
結局、私たちはその計画を修正することにしました。 |
・ |
결국 우리는 그 제안을 거부하기로 했습니다. |
結局、私たちはその提案を拒否することにしました。 |
・ |
결국 그는 그 계획을 중지하기로 결정했습니다. |
結局、彼はその計画を中止することに決めました。 |
・ |
결국 그들은 그 안을 보류하기로 했습니다. |
結局、彼らはその案を棚上げすることにしました。 |
・ |
결국 그는 그 행동을 후회하게 되었습니다. |
結局、彼はその行動を後悔することになりました。 |
・ |
결국 우리는 그 아이디어를 실행하게 되었습니다. |
結局、私たちはそのアイデアを実行することになりました。 |
・ |
좋아하는 여자에게 열 번이나 고백했는데 결국 차였어요. |
好きな女性に10回も告白したんですが、結局振られました。 |
・ |
그는 결국에 그것을 어떻게든 해냈다. |
彼は最終的にそれを何とかやり遂げた。 |
・ |
결국 그는 증거를 앞에 두고 자백하지 않을 수 없었다. |
結局のところ、彼は証拠を前にして白状せざるを得なかった。 |
・ |
그는 결국 죄를 인정하고 자백했다. |
彼は最終的に罪を認めて白状した。 |
・ |
우리는 결국 그의 의견에 수긍했습니다. |
私たちは最終的に彼の意見に納得しました。 |
・ |
그는 결국 제 제안에 납득했어요. |
彼は最終的に私の提案に納得しました。 |
・ |
결국 비밀이 드러나다. |
結局秘密がばれる。 |
・ |
그의 제안은 결국 배제될 것이다. |
彼の提案は最終的には排除されるだろう。 |
・ |
그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다. |
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。 |
・ |
그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다. |
彼女は批判に耐えたが、最終的には意志を曲げて謝罪した。 |
|