・ |
한국드라마를 좋아하세요? |
|
韓国ドラマは好きですか? |
・ |
케이팝도 좋아하나요? |
|
KPOPも好きですか。 |
・ |
좋아하는 마음만큼 잔걱정도 많아진다. |
|
好きな気持ちの分だけ余計な心配も増える。 |
・ |
원래 좋아하면 다 그런 거야. |
|
好きになればそういうものだ。 |
・ |
좋아하는 음식은 뭐예요? |
|
好きな物は何ですか? |
・ |
내가 얼마나 너를 좋아하는지 알지? |
|
ぼくがどんなに君のことが好きなのか知ってるだろ? |
・ |
니가 좋아 ! |
|
君が好き |
・ |
너를 좋아해. |
|
お前が好きだ |
・ |
너무 좋아해요. |
|
大好きです! |
・ |
안 좋아해요. |
|
好きじゃないです。 |
・ |
고기를 좋아해요. |
|
肉が好きです。 |
・ |
핑크색을 좋아한다. |
|
ピンク色が好きだ。 |
・ |
음악 듣는 것을 좋아한다. |
|
音楽を聴くのが好きだ。 |
・ |
너를 좋아한다. |
|
君のことが好きだ。 |
・ |
개를 좋아한다. |
|
犬が好きだ。 |
・ |
이 영화를 좋아한다. |
|
この映画が好きだ。 |
・ |
한국 요리를 좋아한다. |
|
韓国料理が好きだ。 |
・ |
테니스 치는 것을 좋아한다. |
|
テニスをするのが好きだ。 |
・ |
밤하늘을 바라보는 것을 좋아한다. |
|
星空を眺めるのが好きだ。 |
・ |
자전거 타는 것을 좋아한다. |
|
自転車に乗るのが好きだ。 |
・ |
내가 좋아하는 음악가는 베토벤입니다. |
|
私の好きな音楽家はベートーヴェンです。 |
・ |
전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요. |
|
チェーンソーを使っているときは、耳を守るために耳栓をすることをおすすめします。 |
・ |
비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요. |
|
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。 |
・ |
발모제는 의사의 지도 아래에서 사용하는 것이 좋아요. |
|
発毛剤は医師の指導のもとで使うべきです。 |
・ |
보약을 먹고 나서 몸 상태가 좋아졌어요. |
|
強壮剤を飲んでから、体調が良くなりました。 |
・ |
위장약을 먹고, 위가 좋아졌어요. |
|
胃腸薬を飲んで、胃の調子が良くなりました。 |
・ |
기침약을 써도 기침이 계속되면 병원에 가는 게 좋아요. |
|
咳止めの薬を使っても、咳が続く場合は病院に行った方が良いです。 |
・ |
설사약이 듣지 않으면 병원에 가는 것이 좋아요. |
|
下痢止めが効かないときは、病院に行ったほうがいいです。 |
・ |
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
|
下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。 |
・ |
설사약을 가져오는 게 좋아요. |
|
下痢止めを持ってきたほうがいいです。 |
|