・ |
이 지역은 후미진 조용한 거리입니다. |
|
この地域は人通りの少ない静かな通りです。 |
・ |
그 작은 마을은 후미진 곳에 위치해 있어요. |
|
その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 |
・ |
그 가게는 후미진 모퉁이에 위치해 있습니다. |
|
その店は人通りの少ない角に位置しています。 |
・ |
이 길은 후미진 뒷골목입니다. |
|
この道は人通りの少ない裏通りです。 |
・ |
현지인 밖에 모르는 후미진 주차 장소가 있습니다. |
|
地元の人しか知らない人通りの少ないパーキングスポットがあります。 |
・ |
밤에는 후미진 공원에서 별을 바라보는 것을 좋아합니다. |
|
夜は人通りの少ない道路をドライブするのが好きです。 |
・ |
현지인밖에 모르는 후미진 비밀 정원이 있습니다. |
|
地元の人しか知らない人通りの少ない秘密の庭園があります。 |
・ |
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있을까요? |
|
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか? |
・ |
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요? |
|
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか? |