・ |
대의를 위해서 목숨을 바치는 사람들도 있습니다. |
|
大儀のために命をささげる人たちもいます。 |
・ |
그는 참을 수 없어서 상대의 싸대기를 때렸다. |
|
彼は我慢できず、相手にびんたを食わした。 |
・ |
경기 중에 그는 상대의 움직임을 견제하려고 했다. |
|
競技の中で、彼は相手の動きを牽制しようとした。 |
・ |
맞짱을 뜨기 전에 상대의 실력을 잘 파악해야 한다. |
|
勝負を張る前に、相手の実力をよく見極めるべきだ。 |
・ |
수비에 집중하여 상대의 공격을 막을 수 있었어요. |
|
守備に集中することで、相手の攻撃を防げました。 |
・ |
가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다. |
|
ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。 |
・ |
그는 훌륭한 골키퍼로, 여러 번 상대의 슛을 막았어요. |
|
彼は優れたゴールキーパーで、何度も相手のシュートを防ぎました。 |
・ |
그 시대의 간신들은 국가의 질서를 어지럽히는 존재였다. |
|
その時代の奸臣たちは、国家の秩序を乱す存在だった。 |
・ |
상대의 사정이나 기분은 안중에 없다. |
|
相手の都合や気持ちは眼中にない。 |
・ |
구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요. |
|
救助隊の手が届くまで耐えてください。 |
・ |
친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다. |
|
親衛隊の指導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。 |
|