・ |
그는 수년간의 유학 생활을 마치고 귀국했어요. |
|
彼は数年間の留学生活を終えて帰国しました。 |
・ |
수년간 지속된 프로젝트가 드디어 완성되었습니다. |
|
数年間続いたプロジェクトがようやく完成しました。 |
・ |
수년간의 경험이 그를 성장시켰습니다. |
|
数年間の経験が彼を成長させました。 |
・ |
수년간의 연구 성과가 발표되었습니다. |
|
数年間の研究の成果が発表されました。 |
・ |
수년간의 노력이 결실을 맺었습니다. |
|
数年間の努力が実を結びました。 |
・ |
수년간의 훈련 끝에 그는 프로 댄서가 되었습니다. |
|
数年間の訓練の末、彼はプロのダンサーになりました。 |
・ |
수년간 재정 적자가 누적됐다 |
|
数年間、財政赤字が膨らんできた。 |
・ |
수년간의 연구가 새로운 발견을 가져왔습니다. |
|
数年間の研究が新しい発見をもたらしました。 |
・ |
수년간의 교제를 거쳐 그들은 결혼했어요. |
|
数年間の交際を経て、彼らは結婚しました。 |
・ |
수년간 그는 혼자 여행을 하고 있었어요. |
|
数年間の間、彼は一人で旅をしていました。 |
・ |
수년간 그녀는 그 프로젝트에 종사했습니다. |
|
数年間の間、彼女はそのプロジェクトに携わっていました。 |
・ |
수년간 그들은 원거리 연애를 하고 있었어요. |
|
数年間の間、彼らは遠距離恋愛をしていました。 |
・ |
수년간 그는 그 기술을 계속 연마했습니다. |
|
数年間の間、彼はその技術を磨き続けました。 |
・ |
그녀는 수년간 같은 회사에서 일하고 있습니다. |
|
彼女は数年間、同じ会社で働いています。 |
・ |
최근 수년간 초봉의 액수가 변하지 않았습니다. |
|
ここ数年初任給の額が変わらなかったです。 |
・ |
그는 수년간 호흡기 문제에 시달려 왔습니다. |
|
彼は長年にわたって呼吸器の問題に苦しんできました。 |
・ |
최근 수년간 손님의 연령층이 높아지고 있다. |
|
ここ数年でお客様の年齢層が上がってる。 |
・ |
형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
|
刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 |
・ |
수년간 경제적 타격을 받다. |
|
数年間、経済的ダメージを受ける。 |