・ |
활동을 자숙하다. |
|
活動を自粛する。 |
・ |
외출을 자숙하다. |
|
外出を自粛する。 |
・ |
외출이나 이동을 자숙하다. |
|
外出や移動を自粛する。 |
・ |
물의를 빚은 연예인은 연예 활동을 자숙해야 한다. |
|
物議をかもした芸能人は芸能活動を自粛するべきだ。 |
・ |
스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다. |
|
スキャンダルが原因で活動を自粛することにしました。 |
・ |
정부는 석유회사에 휘발유와 등유 가격 인상을 자제해 줄 것을 요청했다. |
|
政府は石油会社にガソリンや灯油の値上げを自粛するよう要請した。 |
・ |
행사를 자제함으로써 큰 타격을 입는 업계도 많이 있다 |
|
イベントを自粛することによって、大きな打撃を受ける業界も多くある |
・ |
과잉 선전을 자숙하다. |
|
過剰な宣伝を自粛する。 |
・ |
논란을 일으켰던 그 배우는 당분간 자숙할 것이다. |
|
議論を起こしたその俳優は、当分は自粛するだろう。 |
・ |
불륜 소동을 일으킨 연예인이 활동을 자제하고 있다. |
|
不倫騒動を起こした芸能人が活動を自粛している。 |
・ |
불필요한 외출을 자제하라는 요청을 받고 있다. |
|
不必要な外出を自粛するようにと呼びかけられている。 |
・ |
불요불급한 외출은 자제해 달라는 정부의 요청이 나왔다. |
|
不要不急の外出は自粛するよう政府から要請が出ている。 |
・ |
수상이 국민에게 불요불급한 외출을 자숙하도록 요구했다. |
|
首相が国民に不要不急の外出を自粛するよう求めた。 |
・ |
발언을 자숙하다. |
|
発言を自粛する。 |
・ |
근신 중이라 활동을 자숙하고 있어요. |
|
謹慎中につき活動を自粛しています。 |
・ |
자숙과 근신의 의미 차이를 알려주세요. |
|
自粛と謹慎の意味の違いを教えて下さい。 |
・ |
시민에게 외출이나 이동 자숙을 요청했다. |
|
市民に外出や移動の自粛を求めた。 |
・ |
불요불급한 외출을 자숙하다. |
|
不要不急な外出を自粛する。 |
・ |
시국이 시국이라, 해외여행은 자숙하는 편이 좋다. |
|
時局が時局だけに、海外旅行は自粛したほうがいい。 |
・ |
자원보호를 위해 남획을 자숙하다. |
|
資源保護のため、濫獲を自粛する |
・ |
자제하고 자숙할 것을 촉구합니다. |
|
自制し、自粛を求めます。 |