・ |
품격이 있다. |
|
品格がある。 |
・ |
품격을 높이다. |
|
品格を高める。 |
・ |
행동이나 말에서 품격이 드러나다. |
|
行動や言葉から品格がにじみ出る。 |
・ |
별생각 없이 한 말에서 그 사람의 품격이 나타난다. |
|
何気なく口にする一言に、その人の品格が表れる。 |
・ |
말씨에는 그 사람의 품격과 교양과 같은 품성이 쉽게 나타난다. |
|
言葉遣いというのは、その人の品格や教養といった品性が現れやすい。 |
・ |
탄탄한 연기와 품격있는 이미지로 대중으로부터 많은 지지를 받고 있다. |
|
堅実な演技、品格のあるイメージで大衆から多くの支持を受けている。 |
・ |
품격 있는 사람이 되고 싶다. |
|
品格のある人になりたい。 |
・ |
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다. |
|
教授はどんな状況でも常に温和な笑顔と品格のある態度を忘れない。 |
・ |
스포츠맨십은 경기자로서의 품격을 보여줍니다. |
|
スポーツマンシップは競技者としての品格を示します。 |
・ |
몸가짐은 그 사람의 품격을 나타내는 것입니다. |
|
身だしなみは、その人の品格を表すものです。 |
・ |
그 작가의 문장은 우아하고 품격 높기로 유명합니다. |
|
あの作家の文章は、優雅で上品なことで有名です。 |
・ |
문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다. |
|
文化は国民の素養と品格の総合的な発露である。 |