| ・ |
고비를 맞이하다. |
|
山場を迎える。 |
| ・ |
고비를 넘기다. |
|
山場を越える。 |
| ・ |
오늘 밤이 고비입니다. |
|
今夜が山場です。 |
| ・ |
그런 그에게 가수 인생 최대 고비가 찾아왔다. |
|
そんな彼に歌手としての人生、最大の峠がやったきた。 |
| ・ |
최대의 고비를 넘기다. |
|
最大の山場を越えた。 |
| ・ |
위험한 고비마다 성숙한 시민의식과 균형 감각은 어김없이 빛을 발했다. |
|
危険な峠を迎える度に成熟した市民意識とバランス感覚が確実に光を放った。 |
| ・ |
힘든 고비를 넘기다. |
|
難しい山を越える。 |
| ・ |
지치고 힘든 고비들도 여러 번 있었다. |
|
疲れて大変な峠が何度もあった。 |
| ・ |
무슨 일이든 반드시 고비가 있습니다. |
|
どんなことでも必ず峠があります。 |
| ・ |
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요. |
|
今日が山場で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。 |
| ・ |
그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다. |
|
その小説の山場は、主人公が運命の決断を下す場面です。 |
| ・ |
그녀의 인생에서의 고비는 새로운 일자리를 찾는 것이었습니다. |
|
彼女の人生での山場は、新しい仕事を見つけることでした。 |
| ・ |
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다. |
|
その会議の山場は、意見の対立が生じた時でした。 |
| ・ |
그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다. |
|
私の人生の山場は、留学先での出会いでした。 |
| ・ |
수고비로 사례금을 드릴게요. |
|
お疲れ様として謝礼金を渡します。 |
| ・ |
자린고비라서 선물을 안 사요. |
|
けちなのでプレゼントを買いません。 |
| ・ |
자린고비인 친구가 있습니다. |
|
ケチな友達がいます。 |
| ・ |
자린고비라서 돈을 아껴 써요. |
|
けちなのでお金を節約して使います。 |
| ・ |
그는 정말 자린고비예요. |
|
彼は本当にけちな人です。 |
| ・ |
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다. |
|
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。 |
| ・ |
기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다. |
|
企業が広告費をばらまくことで製品の認知度が上がった。 |
| ・ |
이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다. |
|
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。 |
| ・ |
관혼상제는 인생의 고비를 맞이하는 중요한 행사입니다. |
|
冠婚葬祭は、人生の節目を迎える大切な行事です。 |
| ・ |
매출 증가가 광고비를 상쇄한다. |
|
売上増が広告費を相殺する。 |
|