・ |
설날은 전국 각지에서 행사가 열린다. |
|
ソルラルは全国各地で行事が行われる。 |
・ |
전국 각지의 맛집을 탐방하여 소개한 책을 출간했다. |
|
全国各地の美味しい店を探訪し、紹介する本を出刊した。 |
・ |
8월에 들어서자 각지에서 비가 내렸습니다. |
|
8月に入ると各地で雨が続きました。 |
・ |
세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다. |
|
世界各地では様々な事件、事故が発生しております。 |
・ |
지금도 세계 각지에서 싸움이 계속되고 있다. |
|
今も世界各地で戦いは続いています。 |
・ |
그는 마치 떠돌이처럼 각지를 돌고 있다. |
|
彼はまるで旅がらすのように各地を巡っている。 |
・ |
전국 각지로 출하하다. |
|
全国各地へ出荷する。 |
・ |
홈페이지에 전국 각지에 있는 당사의 거점을 게재하고 있습니다. |
|
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。 |
・ |
정부는 재해 대책을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다. |
|
政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。 |
・ |
속으로는 그렇게 생각지 않으면서 입으로는 다른 말을 한다. |
|
心の中ではそう思わず、口から違う言葉を話す。 |
・ |
전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다. |
|
戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。 |
・ |
생각지도 못했던 곳에서 해결의 돌파구를 찾았다. |
|
思いもよらないところから解決の突破口を見つけた。 |
・ |
각지에 사정없이 강풍이 덮쳤다. |
|
各地は容赦ない強風に襲われた。 |
・ |
탈주범의 사진이 각지에 게시되어 있습니다. |
|
脱走犯の写真が、各地で掲示されています。 |
・ |
전력난의 영향으로 각지에서 계획 정전이 실시되고 있습니다. |
|
電力難の影響で、各地で計画停電が実施されています。 |
|