・ |
나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다. |
|
僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。 |
・ |
와인에 관해서 전문가 못지않은 식견을 자랑하는 것으로 정평이 나 있다. |
|
ワインに関して、専門家に劣らない知見を誇ることで定評がある。 |
・ |
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요. |
|
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。 |
・ |
내 동생은 가수 못지않게 노래 잘 해요. |
|
僕の妹は歌手に負けないぐらい歌上手いです。 |
・ |
정말 한국 사람 못지 않게 한국 말을 잘하시네요. |
|
本当に韓国人に劣らず韓国語が上手ですね。 |
・ |
그는 전문가 못지않다. |
|
彼は専門家並みだ。 |
・ |
그는 음악적 재능 못지않게 뛰어난 집중력을 갖고 있다. |
|
彼は音楽的な才能に劣らず優れた集中力を持っている。 |
・ |
그녀는 연예인 못지않은 늘씬하고 예쁜 외모로 유명하다. |
|
彼女は芸能人に負けないすらりとした美しい外見で有名だ。 |
・ |
아이돌 못지않은 인기를 누리고 있다. |
|
アイドルに負けない人気を受けている。 |
・ |
그 아이는 어른 못지않게 생각이 깊어요. |
|
その子は大人劣らず考えが深いです。 |
・ |
솜씨가 요리사 못지않으신데요. |
|
腕前が板前劣らないですよ. |
・ |
한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다. |
|
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。 |
・ |
패권은 군사력 못지않게 경제력에 따라 결정됩니다. |
|
覇権は軍事力に劣らず経済力によって決まります。 |
・ |
황 대리는 우리 회사에서 누구 못지않게 열심히 일합니다. |
|
李代理は当社で誰劣らず熱心に働きます。 |
・ |
그는 누구 못지않게 정직한 소년이다. |
|
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 |
・ |
그는 어느 학생에도 못지않게 열심히 공부한다. |
|
彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 |