・ |
노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다. |
|
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。 |
・ |
외국인 노동자의 존재감이 커지고 있다. |
|
外国人労働者の存在感が増している。 |
・ |
저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다. |
|
少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。 |
・ |
노동법은 노동자의 권리나 이익을 지키는 법률입니다. |
|
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。 |
・ |
노동자의 권리는 법률에 규정되어 있다. |
|
労働者の権利は法律で規定されている。 |
・ |
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
|
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 |
・ |
유급 휴가는 노동자에게 부여된 쉴 권리이다. |
|
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。 |
・ |
공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다. |
|
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。 |
・ |
건설 현장에서는 많은 노동자들이 다양한 작업에 종사하고 있습니다. |
|
建設現場では、多くの労働者が様々な作業に従事しています。 |
・ |
노동자들은 기업의 발전에 공헌하고 있습니다. |
|
労働者たちは、企業の発展に貢献しています。 |
・ |
농장에서 일하는 노동자들은 계절별 작업에 종사하고 있습니다. |
|
農場で働く労働者たちは、季節ごとの作業に従事しています。 |
・ |
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는 노동자가 중요합니다. |
|
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が重要です。 |
・ |
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가 중요한 역할을 하고 있습니다. |
|
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。 |
・ |
야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다. |
|
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。 |
・ |
광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다. |
|
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。 |
・ |
발명품 제조에는 숙련된 노동자가 필요합니다. |
|
発明品の製造には熟練した労働者が必要です。 |
・ |
발명품의 대부분은 노동자의 부담을 줄여줍니다. |
|
発明品の多くは労働者の負担を軽減します。 |
・ |
하청업체가 폐업하고 노동자들이 임금을 떼였다. |
|
下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。 |
・ |
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다. |
|
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。 |
・ |
그들은 수확을 위해 추가 노동자를 고용했습니다. |
|
彼らは収穫のために追加の労働者を雇いました。 |
・ |
수확을 위해 노동자들이 모였습니다. |
|
収穫のために労働者が集められました。 |
・ |
파이프라인 건설에는 많은 노동자가 참여하고 있습니다. |
|
パイプラインの建設には多くの労働者が参加しています。 |
・ |
노동법의 개혁은 노동자에게 실익을 가져다 줍니다. |
|
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。 |
|