・ |
이 작업은 하청을 주고 있습니다. |
|
この作業は下請けに出しています。 |
・ |
하청회사는 중요한 비지니스 파트너입니다. |
|
下請け会社も重要なビジネスパートナーです。 |
・ |
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다. |
|
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。 |
・ |
하청업체가 폐업하고 노동자들이 임금을 떼였다. |
|
下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。 |
・ |
그는 대기업의 하청 업체로 일하고 있습니다. |
|
彼は大手企業の下請けとして働いています。 |
・ |
하청업체를 관리하는 것이 그의 일입니다. |
|
下請け業者を管理することが彼の仕事です。 |
・ |
하청업체 선정 기준이 엄격합니다. |
|
下請け業者の選定基準が厳しいです。 |
・ |
하청업체와의 협력관계는 양호합니다. |
|
下請け業者との協力関係が良好です。 |
・ |
하청업체에 대한 지불이 늦어지고 있습니다. |
|
下請け業者に対する支払いが遅れています。 |
・ |
하청업체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
|
下請け業者との協力を強化するために会議を開きました。 |
・ |
하청업체의 기술력이 높게 평가되고 있습니다. |
|
下請け業者の技術力が高く評価されています。 |
・ |
하청업자와의 거래 조건을 개정했습니다. |
|
下請け業者との取引条件を改定しました。 |
・ |
하청업체의 작업 스케줄이 확인되었습니다. |
|
下請け業者の作業スケジュールが確認されました。 |
・ |
하청업체와의 거래가 원활하게 진행되고 있습니다. |
|
下請け業者との取引が円滑に進んでいます。 |
・ |
하청업체의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다. |
|
下請け業者の品質管理が厳格に行われています。 |
・ |
하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
|
下請け業者との契約期間が終了しました。 |
・ |
하청업체와의 계약 갱신을 위해 협상 중입니다. |
|
下請け業者との契約更新に向けて交渉中です。 |
・ |
이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다. |
|
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。 |