・ |
체력은 활동의 근원이다. |
|
体力は活動の源である。 |
・ |
그의 철학의 근원은 그의 인생 경험에서 비롯됩니다. |
|
彼の哲学の源は彼の人生の経験から来ています。 |
・ |
그의 글의 근원은 그의 마음 깊은 곳에 있습니다. |
|
彼の書き込みの源は彼の心の深いところにあります。 |
・ |
그의 시의 근원은 자연과 관찰입니다. |
|
彼の詩の源は自然と観察です。 |
・ |
그의 행동의 근원은 그의 신념입니다. |
|
彼の行動の源は彼の信念です。 |
・ |
행복의 근원은 내적 평화에 있습니다. |
|
幸福の源は内なる平和にあります。 |
・ |
그의 작품의 근원은 그의 개인적인 경험입니다. |
|
彼の作品の源は彼の個人的な経験です。 |
・ |
문제의 근원을 찾는 것이 중요합니다. |
|
問題の根源を見つけることが重要です。 |
・ |
인간관계의 근원은 신뢰와 성실함입니다. |
|
人間関係の根源は信頼と誠実さです。 |
・ |
우리 행복의 근원은 가족과의 유대에 있습니다. |
|
私たちの幸福の根源は家族との絆にあります。 |
・ |
성공의 근원은 노력과 인내입니다. |
|
成功の根源は努力と忍耐です。 |
・ |
건강의 근원은 균형 잡힌 식사와 운동입니다. |
|
健康の根源はバランスの取れた食事と運動です。 |
・ |
경제 문제의 근원은 자원의 불균형입니다. |
|
経済問題の根源は資源の不均衡です。 |
・ |
감정의 근원은 우리의 경험과 사고입니다. |
|
感情の根源は私たちの経験と思考です。 |
・ |
평화의 근원은 상호 존중과 관용입니다. |
|
平和の根源は相互尊重と寛容です。 |
・ |
오해의 근원은 의사소통 부족입니다. |
|
誤解の根源はコミュニケーションの不足です。 |
・ |
사회 문제의 근원을 해결하기 위해 포괄적인 접근이 필요합니다. |
|
社会問題の根源を解決するために、包括的なアプローチが必要です。 |
・ |
성장의 근원은 끊임없는 배움과 도전에 있습니다. |
|
成長の根源は絶え間ない学びと挑戦にあります。 |
・ |
애정의 근원은 타인과의 깊은 유대와 공감입니다. |
|
愛情の根源は他者との深い絆と共感です。 |
・ |
사회적 결속의 근원은 공통의 가치관과 목표입니다. |
|
社会的結束の根源は共通の価値観と目標です。 |
・ |
강물은 물고기들의 생명의 근원입니다. |
|
川の水が魚たちの生命の源です。 |
・ |
자연 숭배는 생명의 근원인 자연계에 경의를 표한다. |
|
自然崇拝は生命の源である自然界に敬意を表する。 |
・ |
그의 심약함이 문제의 근원일지도 모른다. |
|
彼の気弱さが問題の根源かもしれない。 |
・ |
철학은 고대 그리스에서 만물의 근원은 무엇인가라는 물음에서 시작되었다. |
|
哲学は、古代のギリシャにおいて、万物の根源は何かという問いから始まった。 |
・ |
인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다. |
|
人類の根源的な疑問に思索や論理を通じて迫るのが哲学です。 |
・ |
분명히 애매한 지시는 여러 가지 다툼의 근원이 될 것이다. |
|
確かに曖昧な指示は色々な揉め事の元になるだろう。 |
・ |
가족과의 밀접한 시간이 행복의 근원입니다. |
|
家族との密接な時間が幸せの源です。 |
・ |
과학기술 진보의 근원은 호기심과 탐구심입니다. |
|
科学技術の進歩の根源は好奇心と探求心です。 |
・ |
교육의 근원은 지식의 획득과 능력의 개발입니다. |
|
教育の根源は知識の獲得と能力の開発です。 |
・ |
그의 나태한 태도가 문제의 근원이다. |
|
彼の怠惰な態度が問題の根源だ。 |
|