例文「暮らし」
カテゴリー
・ | 확신범이란 정치적・사상적・종교적인 신념에 기초하여 이루어진 범죄나 그런 사람을 말합니다. |
確信犯とは、政治的・思想的・宗教的な信念に基づいてなされる犯罪やその人をいいます。 | |
・ | 그의 생가는 가모시마에 있습니다. |
彼の生家は鹿児島にあります。 | |
・ | 생가란, 그 사람이 태어날 때 살고 있던 집을 가리키는 말입니다. |
生家とはその人の生まれたときに住んでいた家をさす言葉です。 | |
・ | 청결감이란 더럽지 않고 위생적인 모습입니다. |
清潔感とは、汚れがなく衛生的な様子のことです。 | |
・ | 청결감이 있는 사람이란 호감을 갖는 사람입니다. |
清潔感のある人とは好感が持てる人のことです。 | |
・ | 청결감이 있는 남성은 상쾌한 인상을 주의 사람들에게 전달한다. |
清潔感がある男性は、爽やかな印象を周囲の人達に与えます。 | |
・ | 아버지, 갔다 왔어요. |
お父さん、ただいま。 | |
・ | 갔다 왔어요. 역시 집이 최고예요. |
ただいま。やっぱり家が最高です。 | |
・ | 갔다 왔어요. 별일 없었죠? |
ただいま。変わったことはありませんでしたか? | |
・ | 다녀왔어요. |
ただいま。 | |
・ | 어머니, 다녀왔습니다. |
お母さん、ただいま! | |
・ | 학교 다녀왔어요. |
学校へ行ってきました。 | |
・ | 잘 갔다 왔어요? |
お帰りなさい。 | |
・ | 잘 갔다 왔어요? 콘서트는 좋았어요? |
お帰りなさい。コンサートはよかったですか? | |
・ | 잘 갔다 왔어요? 여행은 즐거웠어요? |
お帰りなさい。旅行は楽しかったですか? | |
・ | 다녀왔어요? |
お帰りなさい。 | |
・ | 잘 다녀왔어요? 오늘은 좀 늦었네요. |
お帰りなさい。今日はちょっと遅かったですね。 | |
・ | 잘 다녀왔어요? 오늘은 빨리 왔네요. |
お帰りなさい。今日は早かったですね。 | |
・ | 편의점에 갔다 올게요. |
コンビニに行ってきます。 | |
・ | 문방구에 갔다 올게요. |
文房具屋に行ってきます。 | |
・ | 공원에 좀 갔다 올게요. |
公園にちょっと行ってきます。 | |
・ | 식순은 의식을 진행하는 순서입니다. |
式次は儀式を進める順序です。 | |
・ | 장례식 의식은 식순에 따라 엄숙히 진행되었다. |
葬式の儀式は式次どおり厳粛に執り行なわれた。 | |
・ | 내일 회의는 식순대로 진행합니다. |
明日の会議は式次第通りで進めます。 | |
・ | 고기를 냉동실에 넣어 버려 딱딱하게 얼어붙었다. |
肉を冷凍庫に入れちゃって、かちかちに凍った。 | |
・ | 냉동실에 여분의 식재료를 저장해 둡니다. |
冷凍室に余分な食材を保存しておきます。 | |
・ | 냉동실에 넣은 고기는 오래갑니다. |
冷凍室に入れた肉は長持ちします。 | |
・ | 그녀는 부자로 대저택에 살고 있다. |
彼女はお金持ちで、大邸宅に住んでいる。 | |
・ | 대저택 안에 정원도 있습니다. |
大邸宅の中に庭園もあります。 | |
・ | 안채에 온 가족이 모였습니다. |
母屋で家族全員が集まりました。 | |
・ | 안채 수리가 끝났어요. |
母屋の修理が終わりました。 | |
・ | 안채 마당을 정비하고 있습니다. |
母屋の庭を整備しています。 | |
・ | 부동산 임대 계약을 할 때에는 중개수수료가 필요합니다. |
不動産の賃貸契約の際には仲介手数料が必要です。 | |
・ | 중개수수료는 임대 물건을 빌릴 때 발생하는 비용입니다. |
仲介手数料は賃貸物件を借りる際に発生する費用です。 | |
・ | 부동산을 구입할 때나 빌릴 때에는 부동산 회사에 중개수수료를 지불합니다. |
不動産を購入するときや借りるときには、不動産会社に仲介手数料を支払います。 | |
・ | 정부가 그린벨트 해제를 검토하고 있습니다. |
政府がグリーンベルトの解除を検討しています。 | |
・ | 침대보를 말리다. |
ベッドカバーを干す。 | |
・ | 침대보를 새로 샀어. |
ベッドカバーを新しく買った。 | |
・ | 침대보가 더러워서 빤다. |
ベッドカバーが汚れたので洗う。 | |
・ | 빈터를 주차장으로 하다. |
空き地を駐車場にする。 | |
・ | 빈터란 주택이나 농지 등 이용 목적이 없이, 사용되지 않는 토지를 말합니다. |
空地とは、宅地や農地など利用目的がなく、使用されていない土地のことです。 | |
・ | 빈터는 목적을 갖지 않은 채로 방치된 상태의 토지를 말합니다. |
空き地は目的を持たないまま放置された状態の土地のことです。 | |
・ | 스마트폰의 잠금 화면을 해제한다. |
スマホの画面ロックを解除する。 | |
・ | 안드로이드 디바이스에서 잠금 화면을 설정한다. |
Android デバイスで画面ロックを設定する。 | |
・ | 아이폰 잠금 화면을 사용하기 쉽게 개인화할 수 있습니다. |
iPhoneのロック画面を使いやすくパーソナライズすることができます。 | |
・ | 폰을 켜다. |
携帯電話をつける。 | |
・ | 폰을 끄다. |
携帯電話をを切る。 | |
・ | 폰을 읽어버렸어요. |
携帯を失くしてしまいました。 | |
・ | 메이데이는 무선전화로 조난 신호를 발신할 때 국제적으로 사용되는 긴급용 부호입니다. |
メーデーとは、無線電話で遭難信号を発信する時に国際的に使われる緊急用符号です。 | |
・ | 메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다. |
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。 | |
・ | 비행기가 추락할 때 왜 메이데이라고 하나요? |
飛行機が墜落するときにメーデーというのは何故ですか? | |
・ | SOS를 치다. |
SOS(エスオーエス)を出す。 | |
・ | 1908년 SOS가 국제적인 조난 신호로 채택되었다. |
1908年、SOSが国際的な遭難信号として採択された。 | |
・ | SOS란 무선전화로 조난을 전달하는 모스 부호이다. |
SOSとは、無線電信で、遭難を伝えるモールス符号である。 | |
・ | 연안 경비대는 호화 요트로부터의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던 승객 전원을 구조했습니다. |
沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭難信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。 | |
・ | 선장은 무선통신사에게 조난 신호를 치도록 명령했다. |
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
・ | 조난 신호를 발신할 틈도 없는 갑작스런 사고였다. |
遭難信号を発信する暇もない突然の出来事だった。 | |
・ | 이 공사의 잡부로 고용되었어요. |
この工事の雑役夫として雇われました。 | |
・ | 건설 현장에서 잡부로 일했어요. |
建設現場で雑役夫として働きました。 | |
・ | 우양산은, 맑은 날은 양산으로, 비오는 날에는 우산으로 사용할 수 있습니다. |
晴雨兼用傘は、晴れの日は日傘として、雨の日は雨傘として使えます。 | |
・ | 우양산이란 기본적으로 우산에 방수 가공한 타입입니다. |
晴雨兼用傘は、基本的に日傘に防水加工を施したタイプです。 | |
・ | 우양산은 양산에 방수 가공을 실시해 내수성을 갖게 한 우산입니다. |
晴雨兼用傘は、日傘に防水加工を施し耐水性を持たせた傘です。 | |
・ | 가스라이팅을 당하다. |
心理的虐待を受ける。 | |
・ | 가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다. |
ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。 | |
・ | 가스라이팅은 상대로부터 잘못된 정보를 강요받는 심리적 학대입니다. |
ガスライティングは相手から間違った情報を強要される心理的虐待です。 | |
・ | 한국의 버스는 앞문으로 타서 뒷문으로 내립니다. |
韓国のバスは、前乗り・後ろ降りになります。 | |
・ | 성황을 이루다. |
盛況を呈する。 | |
・ | 행사는 성황이었다. |
イベントが盛況だった。 | |
・ | 그 회의는 성황리에 종료했습니다. |
その会議は盛況のうちに終了しました。 | |
・ | 그는 법이나 사회질서를 무시하는 무법자입니다. |
彼は法律や社会秩序を無視する無法者です。 | |
・ | 무법자가 영웅시 되는 예는 어느 나라의 역사에서도 볼 수 있다. |
無法者が英雄視される例はどの国の歴史にも見られる。 | |
・ | 무법자의 존재가 지역사회를 불안하게 하고 있습니다. |
無法者の存在が地域社会を不安にさせています。 | |
・ | 비계를 설치하다. |
足場を設置する。 | |
・ | 비계를 세우다. |
足場を架ける。足場を組む。 | |
・ | 기둥을 세우려면 비계가 필요합니다. |
柱を建てるのに足場が必要です。 | |
・ | 유괴되어 감금 당했다. |
誘拐されて監禁された。 | |
・ | 그들은 전쟁이 끝날 때까지 감금 당했었다. |
彼らは戦争が終わるまで監禁されていた。 | |
・ | 방화범이 방화하는 원인이나 이유를 분석했다. |
放火犯が放火する原因や理由を分析した。 | |
・ | 방화범을 잡다. |
放火犯を捕まえる。 | |
・ | 수사 결과 3명이 수사 선상에 떠올랐다. |
捜査の結果、3人が捜査線上に浮かびあがった。 | |
・ | 저도 이제 체력이 달려서 운동하려고 해요. |
私ももう体力がもたないので、運動をしようと思っています。 | |
・ | 집안 살림을 하다. |
家事をする。 | |
・ | 직장 생활과 집안 살림을 양립하는 것은 정말 어려워요. |
仕事と家事は両立するのが本当に難しいです。 | |
・ | 어제 밤을 새웠더니 피곤해요. |
昨日、徹夜したから疲れます。 | |
・ | 밤을 새워 논 적이 있습니까? |
徹夜で遊んだことがありますか? | |
・ | 밤을 새워도 아무렇지 않다. |
徹夜しても何とも ない。 | |
・ | 미안. 먼저 갈게. |
ごめん!先に帰るね。 | |
・ | 미안 미안. |
ごめんごめん。 | |
・ | 진짜 미안! |
本当にごめん! | |
・ | 집기류를 새로 장만했다. |
什器類を新調した。 | |
・ | 집기류를 정리하다. |
什器類を整理する。 | |
・ | 점포에 집기류를 설치하다. |
店舗に什器類を設置する。 | |
・ | 유아용품을 싸게 샀다. |
ベビー用品を安く買った。 | |
・ | 나를 공갈 협박할 셈이야? |
私を強請る気なの? | |
・ | 공갈 협박 행위는 법률로 엄격하게 처벌됩니다. |
恐喝脅迫行為は法律で厳しく罰せられます。 | |
・ | 공갈 협박 행위가 발각되었을 때에는 엄중한 처벌이 부과됩니다. |
恐喝脅迫行為が発覚した際には、厳重な処罰が科されます。 | |
・ | 혼자 사는 사람들이 늘면서 세대수가 늘고 있다. |
一人暮らしが増え、世帯数が増加している。 | |
・ | 나들이하기 딱 좋은 날씨예요. |
外出するのにちょうど良い天気です。 | |
・ | 정말 고맙습니다. |
本当にありがとうございます。 | |
・ | 참으로 고맙습니다. |
どうもありがとう。 | |
・ | 고마워요. |
ありがとうございます。どうもです。 | |
・ | 무인 점포를 도입하다. |
無人店舗を導入する。 | |
・ | 무인 점포가 늘고 있다. |
無人店舗が増えている。 | |
・ | 요즘 들어 무인 점포에 좀도둑이 끊이지 않고 있다. |
最近になって、無人店舗の万引きがつきない。 | |
・ | 용서를 빌다. |
許しを請う。 | |
・ | 용서를 구하다. |
許しを請う。 | |
・ | 용서해 달라고 빌다. |
許してほしいと懇願する。 | |
・ | 죄송합니다. 제가 잘못했어요. |
すみません。私が悪かったです。 | |
・ | 내가 뭘 잘못했는지 알려주세요. |
私がどんな悪いことをしたのか教えてください。 | |
・ | 선생님. 잘못했어요. |
先生。すみませんでした。 | |
・ | 저지대란 주위와 비교해 낮은 토지를 말한다. |
低地とは周囲と比べて低い土地をいう。 | |
・ | 집중 호우로 저지대가 큰 침수 피해를 입었다. |
集中豪雨で低地が大きな浸水被害を受けた。 | |
・ | 분양가가 높다. |
分譲価格が高い。 | |
・ | 이번 유혈 사태로 사상자가 발생했다. |
今回の暴動で死傷者が出た。 | |
・ | 치안당국이 경계를 계속해 검문검색을 엄격히 실시하고 있다. |
治安当局が警戒を続け、本人確認や身体検査が厳しくなっている。 | |
・ | 피해지에 대한 구호활동이 지연되고 있다. |
被災地での支援活動が遅れている。 | |
・ | 피해지 재건에 관한 논의가 뜨거워지고 있습니다. |
被災地再建に関する議論が熱くなっています。 | |
・ | 피해지에 구조 태세를 정비하기 위해 각지에서 지원대가 파견되었다. |
被災地に救助態勢を整備するため、各地から支援隊が派遣された。 | |
・ | 살펴 가세요. |
お気をつけて、お帰りください。 |