例文「趣味」
カテゴリー
・ | 당신의 새 앨범이 너무 기다려집니다. |
あなたのニューアルバムがとても待ち遠しいです。 | |
・ | 새 앨범을 11월 20일에 발매하기로 결정했다. |
ニューアルバムを11月20日にリリースすることが決定した。 | |
・ | 그는 대리석을 조각하여 아름다운 조각상을 만들었습니다. |
彼は大理石を彫刻することで、美しい彫像を作り上げました。 | |
・ | 생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다. |
生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。 | |
・ | 조각상이 박물관의 전시를 한층 돋보이게 하고 있습니다. |
彫像が博物館の展示を一層引き立てています。 | |
・ | 한가할 때는 친구와 바둑을 둬요. |
暇な時は友達と碁を打ちます。 | |
・ | 어제는 친구와 바둑을 두었어요. |
昨日は友達と碁を打ちました。 | |
・ | 취미로 바둑을 두고 있어요. |
趣味で囲碁を打っています。 | |
・ | 그녀의 연주가 음악 콩쿠르에서 수상했다. |
彼女の演奏が音楽コンクールで受賞した。 | |
・ | 대학에서 성학을 전공하고 있습니다. |
大学で声楽を専攻しています。 | |
・ | 음대 대학원에서 성학을 배우다. |
音楽大学の大学院で声楽を学ぶ。 | |
・ | 저는 클래식 음악을 매우 좋아해요. |
私はクラシック音楽がとても大好きです。 | |
・ | 클래식 음악을 들었습니다. |
クラシック音楽を聴きました。 | |
・ | 클래식 음악을 좋아한다. |
クラシック音楽が好きだ。 | |
・ | 연재 소설의 제1회가 이번 주 잡지에 게재되었다. |
連載小説の第1回が今週の雑誌に掲載された。 | |
・ | 연재 소설의 마지막 회가 드디어 발표되었다. |
連載小説の最終回が、ついに発表された。 | |
・ | 이 연재 소설은 독자들로부터 매우 높은 평가를 받고 있다. |
この連載小説は、読者から非常に高い評価を受けている。 | |
・ | 그는 창법이 독특한 가수입니다. |
彼は歌い方が独特な歌手です。 | |
・ | 그들은 아름다운 앙상블을 연주했다. |
彼らは美しいアンサンブルを奏でた。 | |
・ | 앙상블의 조화가 훌륭했다. |
アンサンブルの調和が素晴らしかった。 | |
・ | 그녀는 오케스트라 앙상블에 참여했다. |
彼女はオーケストラのアンサンブルに加わった。 | |
・ | 모짜르트는 오페라,실내악,교향곡 등 다양한 양식에 걸쳐 뛰어난 재능을 보였다. |
モーツァルトは、オペラ,室内楽,交響曲など多様な様式に渡って優れた才能を見せた。 | |
・ | 실내악 연습이 재미있어요. |
室内楽の練習が楽しいです。 | |
・ | 실내악 리허설이 순조롭게 진행되고 있습니다. |
室内楽のリハーサルが順調に進んでいます。 | |
・ | 그들은 새로운 합주곡을 연주할 준비를 하고 있다. |
彼らは新しい合奏曲を演奏する準備をしている。 | |
・ | 유명한 합주곡이 콘서트 메인 프로그램으로 짜여졌다. |
有名な合奏曲がコンサートのメインプログラムに組まれた。 | |
・ | 피아노와 오케스트라를 위한 합주곡이 완성됐다. |
ピアノとオーケストラのための合奏曲が完成した。 | |
・ | 그녀가 피아노로 합주를 반주하다. |
彼女がピアノで合奏を伴奏する。 | |
・ | 합주 리허설이 순조롭게 진행되고 있다. |
合奏のリハーサルが順調に進んでいる。 | |
・ | 그녀는 합주단의 일원이다. |
彼女は合奏団の一員だ。 | |
・ | 코러스의 곡이 너무 아름다워요. |
コーラスの曲がとても美しいです。 | |
・ | 코러스 연습이 시작되었습니다. |
コーラスの練習が始まりました。 | |
・ | 코러스 파트 연습을 했어요. |
コーラスのパート練習を行いました。 | |
・ | 그는 새로운 문예 작품에 도전하고 있다. |
彼は新しい文芸作品に挑戦している。 | |
・ | 문예 작품에는 작가의 마음이 담겨 있다. |
文芸作品には作者の思いが込められている。 | |
・ | 그 문예 작품에 감동받았다. |
その文芸作品に心を打たれた。 | |
・ | 지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다. |
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。 | |
・ | 현악 4중주를 들으러 갔어요. |
弦楽四重奏を聴きに行きました。 | |
・ | 이 책 초판은 1980년에 발행되었다. |
この本の初版は1980年に発行された。 | |
・ | 초판이 나오면 바로 서점에 진열될 예정이다. |
初版が出ると、すぐに書店に並ぶ予定だ。 | |
・ | 초판에는 오자가 많이 포함되어 있었으나 개정판에서 수정되었다. |
初版には誤字が多く含まれていたが、改訂版で修正された。 | |
・ | 음이 울리다. |
音が響く。 | |
・ | 진동을 일으키는 것이 없으면 음이 발생하지 않습니다. |
振動を起こすものがなければ、音が発生することはありません。 | |
・ | 음의 질이 아주 좋아요. |
音の質がとても良いです。 | |
・ | 궁합이 좋은 상대를 소개하는 매칭 어플이 등장했다. |
相性のよい相手を紹介するマッチングアプリが登場した。 | |
・ | 그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다. |
彼の最新の文学作品がついに出版された。 | |
・ | 이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다. |
この文学作品は、社会問題を反映している。 | |
・ | 문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다. |
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。 | |
・ | 그 영화는 내년 개봉할 예정입니다. |
その映画は、来年公開される予定です。 | |
・ | 그의 뛰어난 연기력에 한눈에 반했습니다. |
彼のずば抜けた演技力に一目ぼれしました。 | |
・ | 잘생긴 외모에 뛰어난 연기력까지 갖추고 있다. |
美しい外見に抜きん出た演技力まで揃っている。 | |
・ | 아이돌 출신 배우이지만 탄탄한 연기력을 보여주고 있다. |
アイドル出身の俳優だが、しっかりした演技力を見せている。 | |
・ | 그의 저서의 개정판이 발간되었다. |
彼の著書の改訂版が発刊された。 | |
・ | 개정판에는 새로운 장이 추가되어 있다. |
改訂版には新しい章が追加されている。 | |
・ | 이 사전의 개정판은 매우 사용하기 쉽다. |
この辞書の改訂版は非常に使いやすい。 | |
・ | 지휘자는 보면대 위의 악보를 보면서 지휘한다. |
指揮者は譜面台の上の楽譜を見ながら指揮する。 | |
・ | 보면대가 아주 편리해요. |
譜面台がとても便利です。 | |
・ | 악보대에 악보를 두었어요. |
譜面台に楽譜を置きました。 | |
・ | 이 책은 광화문 근처에 있는 대형 서점 교보문고에서 샀어요. |
この本は光化門近くにある大型書店、教保文庫で買いました。 | |
・ | 노래방에서 케이팝을 열창했다. |
カラオケでK-POPを熱唱した。 | |
・ | 가수가 콘서트에서 열창하다. |
歌手がコンサートで熱唱する。 | |
・ | 드라이브하면서 차내에서 열창하다. |
ドライブしながら車内で熱唱する。 | |
・ | 이 곳에서는 한복을 입어보고 도자기를 빚어 볼 수 있다. |
ここでは、韓服の試着もでき、陶磁器を作ることもできる。 | |
・ | 도예가가 새로운 그릇을 만들기 위해 점토를 반죽하고 있습니다. |
陶芸家が新しい器を作るために粘土をこねています。 | |
・ | 도예가가 도자기 유약을 조제하고 있습니다. |
陶芸家が陶器の釉薬を調合しています。 | |
・ | 그는 도예가로서 공방에서 매일 작업하고 있습니다. |
彼は陶芸家として、工房で毎日作業しています。 | |
・ | 곡예를 보면 마음이 조마조마하다. |
曲芸を見るとひやひやする。 | |
・ | 성량을 높이다. |
声量を上げる。 | |
・ | 성량이 작다. |
声量が小さい。 | |
・ | 착실하게 성량을 늘리다. |
着実に声量を増やす。 | |
・ | 음표는 높이와 함께 음의 길이를 표시합니다. |
音符は高さと同時に、音の長さも表します。 | |
・ | 음표란, 음의 길이도 음의 높이를 나타내는 기호입니다. |
音符とは音の長さと音の高さを表わす記号です。 | |
・ | 음표를 읽고 악보를 이해합니다. |
音符を読んで楽譜を理解します。 | |
・ | 대단원의 막을 내리다. |
大団円の幕を下ろす。 | |
・ | 심포니는 독창적인 작품으로 인정받았다. |
シンフォニーは独創的な作品として認められた。 | |
・ | 크게 일을 열어 확실히 발성하다. |
大きく口を開けてはっきり発声する。 | |
・ | 발성에 필요한 근육을 단련하다. |
発声に必要な筋肉を鍛える。 | |
・ | 빌보드 차트 상위에 오르다. |
ビルボードチャートの上位にランクインする。 | |
・ | 빌보드 메인 싱글 차트에서 핫 100중에 10위에 올랐다. |
ビルボードのメインシングルチャートでホット100の10位になった。 | |
・ | 방탄소년단과 블랙핑크는 미국 빌보드 차트에서 대기록을 이어가고 있다. |
BTSとBLACKPINKは、米ビルボードのチャートで大記録を連ね続けている。 | |
・ | 저는 초등학교부터 일기를 써 왔습니다. |
私は小学校から日記をつけてきました。 | |
・ | 한국어로 일기를 써 본 적이 있어요? |
韓国語で日記を書いたことがありますか。 | |
・ | 일기를 쓰는 습관을 들이고 있어요. |
日記を書く習慣をつけています。 | |
・ | 그는 아름다운 산문을 계속 쓰고 있다. |
彼は美しい散文を書き続けている。 | |
・ | 산문 표현력을 높이기 위해 연습하고 있다. |
散文の表現力を高めるために練習している。 | |
・ | 이 산문은 짧지만 깊은 의미를 지니고 있다. |
この散文は短いけれど深い意味を持っている。 | |
・ | 세계 7대륙의 최고봉을 오르다. |
世界7大陸の最高峰を登る。 | |
・ | 최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다. |
最高峰に登ることを目標としている。 | |
・ | 최고봉을 등정했다. |
最高峰に登頂した。 | |
・ | 그녀는 피아노를 잘 치는가 하면 바이올린도 잘 켜요. |
彼女はピアノを上手に弾くかと思えば、バイオリンも上手に弾きます。 | |
・ | 원문을 직역하다. |
原文を直訳する。 | |
・ | 직역하면 내용이 이상해 진다. |
直訳すると変な内容になる。 | |
・ | 영문을 직역하다. |
英文を直訳する。 | |
・ | 천막을 치다. |
天幕を張る。 | |
・ | 천막을 접다. |
天幕を畳む。 | |
・ | 천막을 펼치다. |
天幕を広げる。 | |
・ | 영화의 클라이맥스에서 몽타주가 사용되었다. |
映画のクライマックスでモンタージュが使われた。 | |
・ | 몽타주로 그녀의 하루를 표현했다. |
モンタージュで彼女の一日を表現した。 | |
・ | 그들의 추억을 몽타주로 재현했다. |
彼らの思い出をモンタージュで再現した。 | |
・ | 이 서적의 서문에서는 저자의 의도가 설명되어 있다. |
この書籍の序文では、著者の意図が説明されている。 | |
・ | 서문을 읽음으로써 본문의 배경을 이해할 수 있다. |
序文を読むことで、本文の背景を理解することができる。 | |
・ | 이 책의 서문은 독자를 향한 저자의 메시지를 담고 있다. |
本書の序文は、読者に向けた著者のメッセージが込められている。 | |
・ | 야산을 산책했어요. |
野山を散策しました。 | |
・ | 야산 풍경이 아름답군요. |
野山の風景が美しいですね。 | |
・ | 야산에서 동물을 봤어요. |
野山で動物を見かけました。 | |
・ | 산 중턱은 산 정상과 산기슭 한가운데쯤을 말합니다. |
山の中腹は山の頂上と麓の真ん中あたりのことです。 | |
・ | 그 절은 산 중턱에 있다. |
その寺は山の中腹にある。 | |
・ | 멀리 산을 보고 있는데 산 중턱에 벼랑이 있었다. |
遠くの山を見てたら、山の中腹に崖があった。 | |
・ | 아름다운 곡선미를 그리다. |
美しい曲線美を描く。 | |
・ | 매끄러운 곡선미를 자랑하다. |
滑らかな曲線美を誇る。 | |
・ | 곡선미가 눈길을 끌다. |
曲線美が人目を惹く。 | |
・ | 도자기 표면에 유약을 바르다. |
陶磁器の表面に釉薬を掛ける。 | |
・ | 하나 하나 수작업으로 유약을 바르고 있습니다. |
一つ一つ手作業で釉薬をかけております。 | |
・ | 필명은 작가나 만화가 등이 사용한다. |
ペンネームは作家や漫画家などが使用する。 | |
・ | 실명으로 만화를 그리는 것이 좋을지 필명을 사용하는 것이 좋을지 고민이 많았습니다. |
実名で漫画を描くのが良いのか、ペンネームを使ったほうが良いのかで結構迷いました。 | |
・ | 그의 책은 필명으로 발표되었다. |
彼の本はペンネームで発表されている。 | |
・ | 궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다. |
相性を見に行くために婚約者と占い師を尋ねた。 | |
・ | 산길에는 등산객들의 휴식처가 몇 군데 있었다. |
山道には登山客の休憩所がいくつかあった。 | |
・ | 등산객이 산꼭대기에 모여 있다. |
登山客が山頂に集まっている。 | |
・ | 등산객이 이른 아침부터 등산을 시작했다. |
登山客が早朝から登山を始めた。 | |
・ | 야구장에서는 선수들이 베이스를 왔다 갔다 하며 연습하고 있어요. |
野球場では選手たちがベースを行ったり来たりして練習しています。 | |
・ | 이 이닝에서 베이스 주자가 1루에 있습니다. |
このイニングで、ベースランナーが一塁にいます。 | |
・ | 타자가 베이스 러닝으로 2루까지 나아갔습니다. |
バッターがベースランニングで二塁まで進みました。 |