・ |
시 창작에 열정을 쏟고 있습니다. |
|
詩の創作に情熱を注いでいます。 |
・ |
창작의 즐거움을 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요. |
|
創作の楽しさを多くの人に知ってもらいたいです。 |
・ |
창작 활동은 마음의 재충전이 됩니다. |
|
創作活動は心のリフレッシュになります。 |
・ |
학교 과제로 창작을 발표했어요. |
|
学校の課題で創作を発表しました。 |
・ |
창작 과정을 즐기는 것이 중요합니다. |
|
創作の過程を楽しむことが大切です。 |
・ |
창작을 위해 특별한 시간을 마련하고 있습니다. |
|
創作のために特別な時間を設けています。 |
・ |
창작의 즐거움은 무한대입니다. |
|
創作の楽しさは無限大です。 |
・ |
매달 창작 워크숍에 참여하고 있습니다. |
|
毎月、創作のワークショップに参加しています。 |
・ |
새로운 아이디어를 생각해내기 위해 창작을 하고 있습니다. |
|
新しいアイデアを思いつくために創作をしています。 |
・ |
창작 활동은 자신을 표현하는 좋은 방법입니다. |
|
創作活動は、自分を表現する良い方法です。 |
・ |
창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다. |
|
創作のインスピレーションは日常生活から得ています。 |
・ |
자신의 감정을 창작에 담는 것이 중요합니다. |
|
自分の感情を創作に込めることが大切です。 |
・ |
창작 결과에 만족하고 있습니다. |
|
創作の結果に満足しています。 |
・ |
창작 자기 표현의 한 형태입니다. |
|
創作は自己表現の一形態です。 |
・ |
창작을 통해 감정을 공유할 수 있습니다. |
|
創作を通じて、感情を共有できます。 |
・ |
창작을 위한 영감을 찾고 있습니다. |
|
創作のためのインスピレーションを求めています。 |
・ |
창작 과정을 중요하게 생각합니다. |
|
創作のプロセスを大切にしています。 |
・ |
창작의 즐거움을 전달하기 위해 강좌를 열었습니다. |
|
創作の楽しさを伝えるために、講座を開きました。 |
・ |
아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요. |
|
子どもたちと一緒に創作活動を楽しみました。 |
・ |
그녀는 창작 활동을 통해 성장했습니다. |
|
彼女は創作活動を通じて成長しました。 |
・ |
검열이 이루어지면 예술가들의 창작 활동에도 영향을 미칩니다. |
|
検閲が行われると、アーティストたちの創作活動にも影響を与えます。 |
・ |
그 작가는 귀재로서 명작을 연달아 창작하고 있다. |
|
その作家は、鬼才ぶりを発揮して、名作を次々と生み出している。 |
・ |
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다. |
|
文学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。 |
・ |
미술사는 예술가의 창작 과정을 이해하는 데 중요합니다. |
|
美術史は、芸術家の創作過程を理解するために重要です。 |
・ |
솔로 활동 덕분에 그는 더 많은 창작의 기회를 가질 수 있었어요. |
|
ソロ活動のおかげで、彼はもっと多くの創作の機会を持つことができました。 |
・ |
예술가는 일심불란으로 창작 활동에 몰두하고 있다. |
|
芸術家は一心不乱に創作活動に没頭している。 |
・ |
자신의 아이디어를 형상화하는 것이 창작의 묘미입니다. |
|
自分のアイデアを形にするのが創作の醍醐味です。 |
・ |
그는 독자적인 스타일로 창작하고 있습니다. |
|
彼は独自のスタイルで創作しています。 |
・ |
창작한 작품을 가지고 콘테스트에 응모했습니다. |
|
創作した作品を持って、コンテストに応募しました。 |
・ |
창작한 그림을 온라인에 공개했습니다. |
|
創作した絵をオンラインで公開しました。 |
|