例文「表現と9品詞」
カテゴリー
| ・ | 화재로 두명이 사망했다. |
| 火災で二人が死亡した。 | |
| ・ | 화재로 집이 모두 타버렸습니다. |
| 火災で家がすべて焼けてしまいました。 | |
| ・ | 안타깝게도 화재가 발생했다. |
| 残念ながら火災が起きた。 | |
| ・ | 그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다. |
| 彼は組織暴力団との恐喝脅迫を受けている。 | |
| ・ | 그는 절도로 3년 징역을 선고받았다. |
| 彼は窃盗で3年の懲役を宣告された。 | |
| ・ | 금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다. |
| 金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。 | |
| ・ | 타인의 우산을 말없이 가지고 가는 것은 절도입니다. |
| 他人の傘を黙って持っていくのは窃盗です。 | |
| ・ | 그는 도둑질로 생계를 이어간다. |
| 彼は万引きで生計を立てていく。 | |
| ・ | 도둑질은 나쁜 것이다. |
| 万引きは悪いことです。 | |
| ・ | 돈이 없는 것도 아니고 물건이 필요한 것도 아닌데도 도둑질을 멈출 수 없다. |
| お金がないわけでも、モノが欲しいわけでもないのに万引きがやめられない。 | |
| ・ | 소매치기 당하다. |
| スリにあう。 | |
| ・ | 어제 지갑을 소매치기 당했어요. |
| 昨日財布をすられました。 | |
| ・ | 이 나라는 소매치기 피해가 많다. |
| この国はスリの被害が多い。 | |
| ・ | 날치기 당하다. |
| ひったくりにあう。 | |
| ・ | 가방을 날치기 당했다. |
| カバンをひったくられた。 | |
| ・ | 날치기에 의한 피해가 다발하고 있다. |
| ひったくりによる被害が多発している。 | |
| ・ | 도난을 당하다. |
| 盗難に遭う。 | |
| ・ | 3년 전 도난당한 보석이 발견되었다. |
| 三年前に盗難された宝石が発見された。 | |
| ・ | 자신의 소유물을 도난당하면 도난 신고서를 경찰에 제출합니다. |
| 自分の所有物が盗難に遭ったら盗難届を警察に届出ます。 | |
| ・ | 택시 가사와 요금 문제로 트러블이 생겨 경찰서에 갔다. |
| タクシー運転手と料金の問題でトラブルが起きて、警察署に行った。 | |
| ・ | 근처 주민과의 트러블은 되도록 피하고 싶다. |
| 近隣住人とのトラブルはなるべく避けたい。 | |
| ・ | 다양한 트러블이 일어나고 있습니다. |
| さまざまなトラブルが起きています。 | |
| ・ | 21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다. |
| 21世紀に入り世の中は大きく変わってきている。 | |
| ・ | 1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지금은 다르다. |
| 1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。 | |
| ・ | 세기의 발견이었다. |
| 世紀の発見だった。 | |
| ・ | 역사적 사명 |
| 歴史的な使命 | |
| ・ | 역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다. |
| 歴史と領土問題で逆行する発言をする | |
| ・ | 삼국사기는 삼국유사와 함께 한국에서 가장 유명한 역사책이다. |
| 三國史記は三國遺事と共に韓国で最も有名な歴史書だ。 | |
| ・ | 1392년 고려가 망하고 조선이 세워졌다. |
| 1392年、高麗が滅び、朝鮮が立てられた。 | |
| ・ | 이 지역은 주택지로 인기가 있습니다. |
| この地域は住宅地として人気があります。 | |
| ・ | 이 지역은 조용한 주택지입니다. |
| この地域は静かな住宅地です。 | |
| ・ | 그들은 새 주택지에 집을 지었어요. |
| 彼らは新しい住宅地に家を建てました。 | |
| ・ | 심신이 많이 피폐해졌다. |
| 心身とも大変疲れた。 | |
| ・ | 그 도시는 세계 2차대전 패배로 피폐해졌다. |
| あの都市は、第二次世界大戦の敗北で疲弊した。 | |
| ・ | 국토가 피폐하다. |
| 国土が疲弊する。 | |
| ・ | 구청에서 주민등록등본을 뽑아왔다. |
| 区役所で住民票を取ってきた。 | |
| ・ | 구청에 가서 세금을 납부했다. |
| 区役所に行って、税金を支払った。 | |
| ・ | 구청 위치를 알려 주세요. |
| 区役所の場所を教えてください。 | |
| シミンドゥリ シチョン アペソ テモルル ハムニダ | |
| ・ | 시민들이 시청 앞에서 데모를 합니다. |
| 市民たちが市庁の前でデモを行います。 | |
| アボジヌン チチョンエソ イラゴイッソヨ | |
| ・ | 아버지는 시청에서 일하고 있어요. |
| 父は市役所で働いています。 | |
| ・ | 도청에서 새로운 면허증을 갱신했다. |
| 道庁で新しい免許証を更新した。 | |
| ・ | 도청 직원과 만날 예정이다. |
| 道庁の職員と会う予定だ。 | |
| ・ | 예산 승인은 도청에서 이루어진다. |
| 予算の承認は道庁で行われる。 | |
| ・ | 수도를 사용하거나 중지할 때는 수도국에 신청해야 합니다. |
| 水道の使用開始や中止をされるときは、水道局への届出が必要となります。 | |
| ・ | 내일 경기는 체육관에서 진행됩니다. |
| 明日の試合は体育館で行われます。 | |
| ・ | 체육관에서 농구 연습을 합니다. |
| 体育館でバスケットボールの練習をします。 | |
| ・ | 체육관 개보수 공사가 완료되었습니다. |
| 体育館の改修工事が完了しました。 | |
| ソウレ カルテヌン キムポコンハンボダ インチョンコンハンウル チャジュ イヨンハムニダ | |
| ・ | 서울에 갈 때는 김포공항보다 인천공항을 자주 이용합니다. |
| ソウルに行く時には、金浦空港より仁川空港をよく利用します。 | |
| インチョンウン ソウレ パロ ソッチョゲ インヌン トシイムニダ | |
| ・ | 인천은 서울의 바로 서쪽에 있는 도시입니다. |
| 仁川はソウルのすぐ西側の都市です。 | |
| ・ | 전주 비빔밥은 아주 유명합니다. |
| 全州(チョンジュ)ビビンパはとっても有名です。 | |
| ・ | 전주는 비빔밥의 발상지로 '맛의 도시'로 불립니다. |
| 全州(チョンジュ)はビビンバの発祥地で、「食の都」と呼ばれます。 | |
| ・ | 전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
| 全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 | |
| ・ | 부산은 처음입니다. |
| 釜山は初めてです。 | |
| ・ | 부산은 자갈치시장이 유명합니다. |
| 釜山はチャガルチ市場が有名です。 | |
| ・ | 부산은 한국의 2번째 도시입니다. |
| 釜山は韓国の2番目の都市です。 | |
| ・ | 그녀는 초등학교 졸업 후 경기도 성남으로 이주했다. |
| 彼女は、小学校卒業後、京畿道城南に移住した。 | |
| ・ | 제주도의 관광지로 올레길이 유명합니다. |
| 済州島の観光地でオルレキルが有名です。 | |
| ・ | 제주도 지도를 사고 싶어요. |
| 済州島の地図を買いたいです。 | |
| ・ | 제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요. |
| 済州島はソウルから飛行機で一時間ほどかかります。 | |
| ・ | 지구본은 빙글빙글 회전하도록 만들어져 있다. |
| 地球儀は、クルクルと回転するようにできている。 | |
| ・ | 경도란 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 적도에 평행한 좌표이다. |
| 緯度とは、経度とともに地球上の位置を示す赤道に平行な座標である。 | |
| ・ | 서울이 도쿄보다 경도가 높습니다. |
| ソウルが東京より経度が高いです。 | |
| ・ | 경도는 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 좌표의 하나다. |
| 経度は、緯度とともに地球上の位置を表す座標の一である。 | |
| ・ | 남극은 지구상에서 가장 남쪽에 위치하고, 남극점이 있는 대륙이다. |
| 南極は地球上で最も南に位置し、南極点がある大陸です。 | |
| ・ | 남극에는 펭귄이 많이 산다. |
| 南極にはペンギンが多く住んでいる。 | |
| ・ | 남극 관측대원으로부터 남극에 대해 설명을 들었습니다. |
| 南極観測隊員から南極について説明を聞いた。 | |
| ・ | 적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다. |
| 赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 | |
| ・ | 적도는 이론상의 선이며, 적도 기준의 하나로 위도 1도를 나타낸다. |
| 赤道は理論上の線であり、緯度の基準の1つであり、緯度0度を示す。 | |
| ・ | 에콰도르는 적도 위에 있는 나라이다. |
| エクアドルは赤道上にある国です。 | |
| ・ | 동남아시아는 중국보다 남쪽, 인도보다 동쪽의 아시아 지역을 가리킨다. |
| 東南アジアは、中国より南、インドより東のアジア地域を指す。 | |
| ・ | 동남아시아로 신혼여행을 가는 신혼부부가 늘고 있습니다. |
| 東南アジアに新婚旅行を行く新婚夫婦が増えてます。 | |
| ・ | 동남아시아에는 베트남 필리핀 말레이시아 등이 있습니다. |
| 東南アジアにはベトナム、フィリピン、マレイシアなどがあります。 | |
| ・ | 아프리카 대륙은 인도양, 대서양, 지중해로 둘러 싸여있다. |
| アフリカ大陸はインド洋・大西洋・地中海に囲まれている。 | |
| ・ | 제 2차 세계대전 후 아프리카 국가들이 차례차례 독립했다. |
| 第二次大戦後、アフリカ諸国が次々に独立した。 | |
| ・ | 아프리카는 풍부한 지하자원을 원동력으로 경제성장을 시작했다. |
| アフリカは豊富な地下資源を原動力に経済成長を始めた。 | |
| ・ | 유럽을 여행했어요. |
| ヨーロッパを旅行しました。 | |
| ・ | 여름휴가 때 유럽 여행을 하려고 합니다. |
| 夏休みにヨーロッパを旅行しようと思っています。 | |
| ・ | 친구랑 유럽 여행을 가기로 했어요. |
| 友達とヨーロッパ旅行に行くことにしました。 | |
| ・ | 남미는 서쪽은 태평양, 동쪽과 북쪽은 대서양에 면해 있다. |
| 南米は西は太平洋に、東と北は大西洋に面している。 | |
| ・ | 브라질은 남미 대륙에서 최대의 면적을 가진 나라입니다. |
| ブラジルは、南米大陸で最大の面積を有する国です。 | |
| ・ | 교통의 발달로 서양과 동양은 가까워졌다. |
| 交通の発達で西洋と東洋は近くなった。 | |
| ・ | 저 여성이 동양의 마녀입니다. |
| あの女性が東洋の魔女です。 | |
| ・ | 동양과 서양은 문화가 다르다. |
| 東洋と西洋では文化が異なる。 | |
| ・ | 서양과 동양은 가치관이 다르다. |
| 西洋と東洋では価値観が異なる。 | |
| ・ | 그는 서양 음악에 관심이 있다. |
| 彼は西洋の音楽に興味を持っている。 | |
| ・ | 이 건축물은 서양의 영향을 받았다. |
| この建築は西洋の影響を受けている。 | |
| ・ | 여객선을 타고 대서양을 가보고 싶다. |
| 旅客船に乗って大西洋に行ってみたい。 | |
| ・ | 면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다. |
| 面積の大きい順に太平洋、大西洋、インド洋で海洋全体の約90%を占める。 | |
| ・ | 대서양의 아름다운 수평선이 보였어요. |
| 大西洋の美しい水平線が見えました。 | |
| ・ | 인도양은 태평양, 대서양과 나란히 삼대양의 하나이다. |
| インド洋は太平洋、大西洋と並ぶ三大洋の一つである。 | |
| ・ | 인도양은 아프리카와 오스트레일리아 사이에 위치한다. |
| インド洋は、アフリカとオーストラリアの間に位置する。 | |
| ・ | 터키는 아시아와 유럽 2개 대륙에 걸쳐 있다. |
| トルコはアジアとヨーロッパの2つの大州にまたがる。 | |
| ・ | 앙카라는 이스탄불에 이은 터키 제2의 도시로 터키의 수도이다. |
| アンカラはイスタンブールに次ぐトルコ第2の都市でトルコの首都である。 | |
| ・ | 북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에게해와 남쪽은 지중해에 면해 있다. |
| 北は黒海とマルマラ海、西はエーゲ海と南は地中海に面している。 | |
| ・ | 호주로 영어 공부하러 갑니다. |
| オーストラリアに英語を勉強しに行きます。 | |
| ・ | 많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
| 多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 | |
| ・ | 호주는 웅대한 자연의 혜택으로, 식물도 동물도 호주에서밖에 볼 수 없는 고유종이 많다. |
| オーストラリアは、雄大な自然に恵まれ、植物も動物もオーストラリアでしか見られない固有種が多い。 | |
| ・ | 태국의 수도는 방콕입니다. |
| タイの首都はバンコクです。 | |
| ・ | 태국은 동남아시아에 위치한 나라입니다. |
| タイは東南アジアに位置する国です。 | |
| ・ | 신혼여행으로 태국에 가요. |
| 新婚旅行でタイに行きます。 | |
| ・ | 필리핀은 7천 개 이상의 섬으로 이루어진 섬나라입니다. |
| フィリピンは7000以上の島からなる島国です。 | |
| ・ | 필리핀의 수도는 마닐라입니다. |
| フィリピンの首都はマニラです。 | |
| ・ | 필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다. |
| フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。 | |
| ・ | 도쿄에 가본 적이 있어요? |
| 東京に行ったことがありますか? | |
| ・ | 도쿄는 다양한 문화와 전통이 융합된 도시입니다. |
| 東京は多様な文化と伝統が融合した都市です。 | |
| ・ | 도쿄의 교통망은 매우 발달되어 있어 편리합니다. |
| 東京の交通網は非常に発達しており、便利です。 | |
| キョウレヌン タトゥタン タマネ ヨヘンウル カムニダ | |
| ・ | 겨울에는 따듯한 대만에 여행을 갑니다. |
| 冬には暖かい台湾へ旅行を行きます。 | |
| ・ | 상하이는 중국의 대도시입니다. |
| 上海は中国の大都市です。 | |
| ・ | 상하이에 여행 갔어요. |
| 上海に旅行しました。 | |
| ・ | 상하이의 야경은 아름답습니다. |
| 上海の夜景は美しいです。 | |
| ・ | 중국의 수도는 베이징입니다. |
| 中国の首都は北京です。 | |
| ・ | 베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
| 北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 | |
| ・ | 현재 중국의 수도는 아시다시피 베이징입니다. |
| 現在の中国の首都はご存じの通り北京です。 | |
| ・ | 중국 인구가 드디어 14억 명 대를 돌파했습니다. |
| 中国の人口がついに14億人の大台を突破した。 | |
| ・ | 중국의 황하문명은 고대 세계 4대 문명의 하나로 꼽힙니다. |
| 中国の黄河文明は古代の世界四大文明の一つに数えられる。 | |
| ・ | 러시아는 겨울에 매우 추운 나라입니다. |
| ロシアは冬にとても寒い国です。 | |
| ・ | 러시아의 국토는 지구의 육지 면적의 약 8분의 1이다. |
| ロシアの国土は地球の陸地面積の約8分の1である。 | |
| ・ | 러시아의 수도 모스크바의 세계 유산 하면 '크렘린과 붉은 광장'이 유명합니다. |
| ロシアの首都モスクワの世界遺産といえば、「クレムリンと赤の広場」が有名です。 | |
| ・ | 인도의 국토 면적은 세계 제 7위, 인구는 중국에 이어 2번째로 많다. |
| インドの国土面積は世界第7位、人口は中国に次いで2番目に多い。 | |
| ・ | 인도의 수도는 뉴델리입니다. |
| インドの首都はニューデリーです。 | |
| ・ | 인도 요리의 대명사라고 하면 카레입니다. |
| インド料理の代名詞と言えば、カレーです。 | |
| ・ | 빅토리아 여왕 시대 런던은 세계에서 가장 큰 도시였다. |
| ビクトリア女王時代のロンドンは、世界最大の都市だった。 | |
| ・ | 영국의 EU 이탈이 세계 경제에 미치는 영향은 크다. |
| イギリスのEU離脱が世界経済に与える影響は大きい。 | |
| ・ | 영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다. |
| イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名所があります。 | |
| ・ | 영국의 수도 런던은 유학생에게 가장 인기 있는 국제적 대도시입니다. |
| イギリスの首都・ロンドンは留学生に最も人気のある国際的大都市です。 | |
| ・ | 독일은 맥주와 축구가 유명합니다. |
| ドイツはビールとサッカーが有名です。 | |
| ・ | 벤츠 아우디 폭스바겐은 독일차입니다. |
| ベンツ、アウディ、フォルックスバーゲンはドイツの車です。 | |
| ・ | 베를린은 독일의 수도이며, 예술적 문화적 도시입니다. |
| ベルリンはドイツの首都であり、芸術的、文化的な都市です。 |
