・ |
택시 가사와 요금 문제로 트러블이 생겨 경찰서에 갔다. |
|
タクシー運転手と料金の問題でトラブルが起きて、警察署に行った。 |
・ |
근처 주민과의 트러블은 되도록 피하고 싶다. |
|
近隣住人とのトラブルはなるべく避けたい。 |
・ |
다양한 트러블이 일어나고 있습니다. |
|
さまざまなトラブルが起きています。 |
・ |
무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다. |
|
常識のない人は、時に周囲とのトラブルを引き起こすことがある。 |
・ |
친구와 트러블이 있어서 담을 쌓았다. |
|
友達とトラブルがあって、縁を切った。 |
・ |
보습이 충분하지 않으면 어떤 피부 트러블이 생기나요? |
|
保湿が十分でないと、どのような肌トラブルが起こりますか? |
・ |
같은 문제로 여러 번 트러블이 일어나 싫증이 나기 시작했다. |
|
同じ問題で何度もトラブルが起きて、嫌気がさしてきた。 |
・ |
한국어가 여행 중에 트러블 해결에 도움이 되었어요. |
|
韓国語が旅行中のトラブル解決に役立ちました。 |
・ |
종기는 피부 트러블의 일종입니다. |
|
おできは、皮膚のトラブルの一種です。 |
・ |
뾰루지는 피부의 일시적인 트러블입니다. |
|
おできは、皮膚の一時的なトラブルです。 |
・ |
과도한 건조에 노출되면 피부 트러블이 발생하기 쉬워집니다. |
|
過度の乾燥にさらされると、肌のトラブルが起こりやすくなります。 |
・ |
마모로 인해 예기치 못한 트러블이 발생했다. |
|
摩耗により予期せぬトラブルが発生した。 |
・ |
체모 관리를 게을리하면 피부 트러블이 발생할 수 있습니다. |
|
体毛のケアを怠ると、肌トラブルが発生することがあります。 |
|