・ |
21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다. |
|
21世紀に入り世の中は大きく変わってきている。 |
・ |
1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지금은 다르다. |
|
1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。 |
・ |
세기의 발견이었다. |
|
世紀の発見だった。 |
・ |
세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다. |
|
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。 |
・ |
그 화가는 20세기의 거장으로 널리 알려져 있다. |
|
その画家は、20世紀の巨匠として広く知られている。 |
・ |
16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다. |
|
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。 |
・ |
풍향계를 사용해서 바람의 세기와 방향을 매일 확인하고 있어요. |
|
風向計を使って、風の強さや方向を毎日チェックしています。 |
・ |
이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다. |
|
この絵は20世紀初頭の風景を描かれたものです。 |
・ |
연기의 방향을 보고 바람의 세기를 느꼈습니다. |
|
煙の向きを見て、風の強さを感じました。 |
・ |
바람의 세기에 따라 돛을 조정합니다. |
|
風の強さによって帆を調整します。 |
・ |
양궁은 바람의 세기, 기온 등의 작은 변화에도 큰 영향을 받는 종목이다. |
|
アーチェリーは風、気温などの小さな変化にも大きな影響を受ける種目である。 |
・ |
궁전의 외관은 수세기에 걸쳐 보존되어 있습니다. |
|
宮殿の外観は、何世紀にもわたって保存されています。 |
・ |
전세기 예약 확인은 온라인으로도 가능합니다. |
|
チャーター機の予約確認は、オンラインでも可能です。 |
|