과부 설움은 홀아비가 안다とは:「蛇の道は蛇」は韓国語で「과부 설움은 홀아비가 안다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 蛇の道は蛇、餅は餅屋
読み方 과부 서루믄 호라비가 안다、kwa-bu sŏ-ru-mŭn ho-ra-bi-ga an-da、クァブ ソルムン ホルアビガ アンダ
漢字 寡婦~
「蛇の道は蛇」は韓国語で「과부 설움은 홀아비가 안다」という。「과부 설움은 홀아비가 안다(未亡人の悲しみは独身男が知る)」は、韓国のことわざで、同じような境遇にある者同士が互いの苦しみや悲しみを理解しやすいという意味です。この表現は、特に痛みや悲しみを体験した人だけがその感情を深く理解できるということを示しています。他人には理解しがたい感情や経験でも、同じ境遇を持つ者同士であれば、共感や理解が得られるというメッセージが込められています。、同じような境遇や経験をした人でなければ、その人の気持ちや苦しみを本当に理解することはできないということを教えています。
「과부 마음은 홀아비가 안다」「과부 사정은 홀아비가 안다」ともいう。
「蛇の道は蛇」の韓国語「과부 설움은 홀아비가 안다」を使った例文
과부 설움은 홀아비가 안다니까, 그녀의 슬픔을 잘 이해해줄 수 있을 것이다。
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うから、彼女の悲しみをよく理解してあげられるだろう。
같은 아픔을 겪어본 사람만이 그 고통을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다
同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。
그녀는 과부 설움은 홀아비가 안다며, 같은 처지의 사람들과 이야기하기를 원했다。
彼女は未亡人の悲しみは独身男が知ると言って、同じ境遇の人たちと話したがっていた。
과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 새삼 느꼈다, 그도 같은 아픔을 겪었으니。
未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を改めて感じた。彼も同じ痛みを経験したからだ。
힘든 시간을 보낸 후, 과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 실감하게 되었다。
辛い時間を過ごした後、未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を実感するようになった。
과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다。
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。
과부 설움은 홀아비가 안다니, 그들끼리 모여서 소통하는 자리가 필요하다。
未亡人の悲しみは独身男が知るので、彼ら同士で集まってコミュニケーションを取る場が必要だ。
과부 설움은 홀아비가 안다고, 같은 경험을 한 사람만이 이해할 수 있는 일이 있다.
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ経験をした人にしか理解できないことがある。
과부 설움은 홀아비가 안다는 생각은 공감의 중요성을 가르쳐 준다.
未亡人の悲しみは男やもめが分かるという考えは、共感の重要性を教えてくれる。
과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다.
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。
예기치 못한 부하로부터 장치를 보호하는 과부하 보호기기까지 갖추고 있습니다.
予期せぬ負荷から装置を保護する過負荷保護機器まで揃えています。
겨울철 전력 과부하에 대비해 변압기 용량을 증설하거나 낡은 변압기를 교체한다.
冬季電力過負荷に備え変圧器の容量を増設したり古い変圧器を交換する。
확진자 급증으로 입원 환자가 늘면서 의료체계에도 과부하가 걸렸다.
感染者の急増で入院患者が増え、医療体制の逼迫が続いた。
공정 능력에 대해 부하가 많은 것을 과부하라고 한다.
工程の能力に対して、負荷が多いことを過負荷という。
과부하가 걸리다.
過負荷がかかる。
홀아비에게는 구더기가 끓고 과부에게는 꽃이 핀다.
男やもめに蛆がわき、女やもめに花が咲く。
남편이 세상을 떠나면서 과부가 되었다.
夫がこの世を去り寡婦になった。
남편과 사별하고 재혼하지 않은 여성을 과부라 한다.
夫に死に別れて再婚しないでいる女性を寡婦という。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 악화가 양화를 구축한다(悪化が良貨..
  • 눈에는 눈 이에는 이(倍返し)
  • 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가..
  • 돌다리도 두드리고 건너라(石橋をた..
  • 백문이 불여일견(百聞は一見に如かず..
  • 뭐 눈에는 뭐만 보인다(鬼は他者の..
  • 불난 집에 부채질한다(火に油を注ぐ..
  • 좋은 약은 입에 쓰다(良薬は口に苦..
  • 낙숫물이 돌 뚫는다(雨だれ石をうが..
  • 고양이 목에 방울을 달다(猫の首に..
  • 사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
  • 공짜보다 비싼 것은 없다(ただより..
  • 공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
  • 하늘을 봐야 별을 따지(蒔かぬ種は..
  • 싼 게 비지떡(安いのがおから餅)
  • 놓친 고기가 더 크다(逃した魚は大..
  • 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다(悪..
  • 열 길 물속은 알아도 한 길 사람..
  • 벼룩도 낯짝이 있다(ノミにもメンツ..
  • 미운 정 고운 정이 들다(憎めなく..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.