・ |
원숭이는 척척 나무에 올랐습니다. |
|
さるはスルスルと木に登りました。 |
・ |
궂은 일도 척척 해내다. |
|
汚なくて煩わしい事もてきぱきこなす。 |
・ |
척척 말하다. |
|
すらすら話す。 |
・ |
척척 처리하다. |
|
てきぱきと処理する。 |
・ |
척척 아는 아이들을 보니 참 기특하기도 합니다. |
|
てきぱきと知っている子ども達を見てとても感心することもあります。 |
・ |
로봇이 알아서 척척 해준다. |
|
ロボットがてきぱきやってくれる。 |
・ |
누구든지 놀랠만한 참신한 아이디어를 척척 낼 수 있다. |
|
誰もが驚くような斬新なアイデアをばんばん出せる。 |
・ |
아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다. |
|
まだ中学生なのに、大学の数学問題をすらすら解く。 |
・ |
마을 사람들은 그 병원에 척척 기부했다. |
|
村人たちはその病院にどしどし寄付をした。 |
・ |
그는 척척 서류를 정리했다. |
|
彼はてきぱきと書類を整理した。 |
・ |
아침 준비를 척척 끝냈다. |
|
朝の支度をてきぱきと終わらせた。 |
・ |
그는 일을 척척 해낸다. |
|
彼は仕事をてきぱきとこなす。 |
・ |
그녀는 척척 회의 준비를 했다. |
|
彼女はてきぱきと会議の準備をした。 |
・ |
그는 척척 문제를 해결한다. |
|
彼はてきぱきと問題を解決する。 |
・ |
그녀는 옷을 척척 갠다. |
|
彼女はてきぱきと服を畳む。 |
・ |
그는 척척 기획서를 작성한다. |
|
彼はてきぱきと企画書を作成する。 |
・ |
그녀는 척척 짐을 정리했다. |
|
彼女はてきぱきと荷物を片付けた。 |
・ |
요리사가 척척 요리를 만들다. |
|
料理人がてきぱきと料理を作る。 |
・ |
그하고는 죽이 척척 맞는다. |
|
彼とは馬が合うんだね。 |
・ |
내 친구하고는 십년지기야, 죽이 척척 맞아. |
|
僕の友達とは10年来の仲だよ。馬が合うんだね。 |
・ |
척척박사와 대화를 하면 항상 새로운 것을 배웁니다. |
|
物知り博士のような人と話すと、いつも新しいことを学びます。 |
・ |
척척박사인 그녀는 동식물에 대한 지식이 풍부합니다. |
|
物知り博士である彼女は、動植物に関する知識が豊富です。 |
・ |
척척박사인 선생님에게 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다. |
|
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。 |
・ |
척척박사가 가까이에 있으면 매우 든든합니다. |
|
物知り博士が身近にいると、とても心強いです。 |
・ |
척척박사인 그녀는 역사에 대해 깊은 지식을 가지고 있습니다. |
|
物知り博士の彼女は、歴史について深い知識を持っています。 |
・ |
그는 척척박사로서 모든 질문에 답할 수 있습니다. |
|
彼は物知り博士として、あらゆる質問に答えることができます。 |
・ |
그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다. |
|
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手の物だ。 |
・ |
그는 일을 척척 해 내는 사람으로 매우 능수능란하다. |
|
彼はとてもてきぱき仕事をする人で、非常に手際がよい。 |
|