・ |
쾌적하게 보내다. |
|
快適に過ごす。 |
・ |
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다. |
|
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが機内での服装だ。 |
・ |
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다. |
|
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。 |
・ |
저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. |
|
私は彼女のおかげでとても快適に過ごすことができました。 |
・ |
사람에 따라서 어떤 주택이 쾌적하다고 느끼는가는 다릅니다. |
|
人によってどの様な住宅が快適だと感じるのかは違います。 |
・ |
이 호텔은 매우 쾌적하게 보낼 수 있다. |
|
このホテルでは非常に快適に過ごせる。 |
・ |
여러 사람들의 도움으로 쾌적한 생활을 보내고 있다. |
|
色んな人の支えで快適な生活をおくれている。 |
・ |
침낭은 쾌적한 수면을 제공합니다. |
|
寝袋は快適な睡眠を提供します。 |
・ |
한낮이지만 카페 안은 시원하고 쾌적하다. |
|
真昼間だが、カフェの中は涼しくて快適だ。 |
・ |
공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다. |
|
公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。 |
・ |
골 주변의 길은 시원하고 쾌적하다. |
|
谷沿いの道は涼しくて快適だ。 |
・ |
상수도가 없으면 쾌적한 생활이 어렵습니다. |
|
上水道がなければ快適な生活は難しいです。 |
・ |
목욕물을 조금 데워두면 쾌적하게 목욕을 할 수 있습니다. |
|
風呂の水を少し温めておくと、快適に入浴できます。 |
・ |
그녀는 쾌적한 의자에서 쉬고 있었어요. |
|
彼女は快適な椅子でくつろいでいました。 |
・ |
차박은 의외로 쾌적했다. |
|
車中泊は意外と快適だった。 |
・ |
일 년 내내 쾌적하게 지낼 수 있는 기후를 선택해서 이사했어요. |
|
一年中、快適に過ごせる気候を選んで引っ越しました。 |
・ |
캠핑카 안은 쾌적합니다. |
|
キャンピングカーの中は快適です。 |
・ |
신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요. |
|
靴屋で買ったサンダルがとても快適です。 |
|