・ |
충분한 검토와 심의를 거쳐 국보 지정을 추진했다. |
|
十分な検討や審議を経て、国宝指定を進めた。 |
・ |
남대문은 한국의 국보 제 1호입니다. |
|
南大門(ナムデムン)は韓国の国宝第1号です。 |
・ |
2008년 국보 1호 숭례문에 불이 났다. |
|
2008年国宝1号の崇礼門に火災が発生した。 |
・ |
출토품 중 일부는 국보로 지정되었다. |
|
出土品の一部は国宝に指定された。 |
・ |
그 절의 불상은 국보로 지정되어 있어요. |
|
その寺の仏像は国宝に指定されています。 |
・ |
한국의 국보 제 1호는 남대문입니다. |
|
韓国の国宝第1号は南大門(ナムデムン)です。 |
・ |
한국의 국보 제1호인 숭례문은 1395년에 건설되었습니다. |
|
韓国の国宝第一号である崇礼門(スンネムン)は1395年に建設されました。 |
・ |
전소한 한국의 국보 숭례문, 통칭 남대문이 복원되었다. |
|
全焼した韓国の国宝・崇礼門、通称、南大門が復元された。 |
・ |
동남아시아는 중국보다 남쪽, 인도보다 동쪽의 아시아 지역을 가리킨다. |
|
東南アジアは、中国より南、インドより東のアジア地域を指す。 |
・ |
이 미술관은 국보를 비롯해 조각, 도자기 작품을 다수 전시하고 있습니다. |
|
この美術館は国宝をはじめ、彫刻、陶芸作品を数多く展示しております。 |
・ |
이 박물관은 국보나 중요문화재를 많이 소장하고 있다. |
|
この博物館は、国宝や重要文化財を多く所蔵している。 |
・ |
일본은 한국보다 교통비가 비싸요. |
|
日本は韓国より交通費が高いです。 |
|