・ |
기소란, 피고인의 유죄와 무죄를 판단해, 형을 선고하기 위해 형사 재판을 제기하는 절차입니다. |
|
起訴とは、被告人の有罪と無罪を判断し、刑を宣告するための刑事裁判を提起する手続です。 |
・ |
기소란 검찰이 형사 사건에 대해 법원의 심판을 구하는 의사 표시를 말합니다. |
|
起訴とは、検察官が刑事事件について裁判所の審判を求める意思表示を言います。 |
・ |
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
|
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 |
・ |
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다. |
|
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示談をすることです。 |
・ |
실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다. |
|
失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。 |
・ |
그는 숫기가 없어서 자기소개가 서툴다. |
|
彼は恥ずかしがり屋だから、自己紹介が苦手だ。 |
・ |
그는 가해자로 현재 불구속 기소 중이다. |
|
彼は加害者として現在、不拘束起訴中だ。 |
・ |
사칭죄로 기소되면 벌금이 부과될 수 있다. |
|
詐称罪で起訴された場合、罰金が科せられることがある。 |
・ |
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있도록 하고 있습니다. |
|
韓国語あいさつで自己紹介ができるようにしています。 |
・ |
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있게 되었습니다. |
|
韓国語あいさつで自己紹介ができるようになりました。 |
・ |
한국어와 일본어로 자기소개를 할 수 있어요. |
|
韓国語と日本語で自己紹介ができます。 |
・ |
한글 문자를 사용해서 자기소개를 썼어요. |
|
ハングル文字を使って自己紹介を書きました。 |
|