・ |
출장의 경우는 교통비를 실비로 지급합니다. |
|
出張の場合は交通費を実費で支給します。 |
・ |
잔업수당은 지급되지만 택시로 가기 때문에 남는 돈이 없습니다. |
|
残業代は支給されますがタクシーで帰るのでお金がなくなります。 |
・ |
보험 지급 건수가 늘면서 보험사들이 대응에 분주하다. |
|
保険の支払い件数が増え、保険会社が対応に追われている。 |
・ |
배당금 지급은 기업의 실적에 의존한다. |
|
配当金の支払いは企業の業績に依存する。 |
・ |
배당금은 보통 주식을 보유한 사람에게만 지급된다. |
|
配当金は通常、株式の保有者にのみ支払われる。 |
・ |
배당금은 보통 연 1회 지급된다. |
|
配当金は年に一度支払われることが多い。 |
・ |
체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다. |
|
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。 |
・ |
체불 임금 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다. |
|
未払い賃金の支払いを求めて、労働組合が抗議活動を行った。 |
・ |
전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다. |
|
電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した。 |
・ |
파산한 회사의 자산은 매각되어 채권자들에게 지급된다. |
|
倒産した会社の資産は売却され、債権者への返済に充てられる。 |
・ |
사채의 이자는 보통 정기적으로 지급됩니다. |
|
社債の利息は、通常、定期的に支払われます。 |
・ |
근로 소득은 매달 급여로 지급됩니다. |
|
勤労所得は、毎月の給与として支払われます。 |
・ |
자금 동결이 해제되면 즉시 지급을 재개하겠습니다. |
|
資金凍結が解除された場合、すぐに支払いを再開します。 |
|