・ |
먼저 불을 꺼주세요. |
|
まず初めに火を消してください。 |
・ |
소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다. |
|
消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。 |
・ |
불을 끄고 절전했어요. |
|
電気を消して節電しました。 |
・ |
전기를 끄고 외출했어요. |
|
電気をオフにして外出しました。 |
・ |
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다. |
|
目の前の危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。 |
・ |
발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다. |
|
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。 |
・ |
발등의 불을 끄는 데 집중해야 한다. |
|
目の前の危機をかわすことに集中しなければならない。 |
・ |
발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다. |
|
目の前の危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がある。 |
・ |
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다. |
|
今回は目の前の危機をかわすことができたが、油断は禁物だ。 |
・ |
발등의 불을 끄는 것이 가장 우선이다. |
|
目の前の危機をかわすのが最優先だ。 |
・ |
발등의 불을 끄게 되어 안심했다. |
|
目の前の危機をかわすことができて、ホッとした。 |
・ |
그는 휙 불을 껐다. |
|
彼はさっと電気を消した。 |
・ |
산불을 끄다. |
|
山火事を消す。 |
・ |
집안에서 불을 끄고 절전하다. |
|
家の中で明かりを消して節電する。 |
|