・ |
극심한 스트레스와 우울감으로 신체에 자해 행위를 했다 |
|
激しいストレスや憂うつな気持ちによって自傷行為に及んだ。 |
・ |
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다. |
|
彼女はその有名人を笠に着て、無理なお願いをしていた。 |
・ |
그는 상사의 이름을 빙자해서 자신의 요구를 관철하려고 하고 있다. |
|
彼は上司の名前を笠に着て、自分の要求を通そうとしている。 |
・ |
주식은 장기적으로 투자해야 해요. |
|
株式は長期的に投資するべきです。 |
・ |
보험금·합의금을 뜯어내기 위한 자해 공갈단이 성행하고 있다. |
|
保険金・示談金をむしり取るための当たり屋が流行っている。 |
・ |
기업은 핵심기술 개발과 전문인력 양성에 집중 투자해야 합니다. |
|
企業は、重要技術の開発と専門人材の育成に集中的に投資するべきです。 |
・ |
만일, 투자해 실패해 버리면 본전도 못 찾을 거라고 고민하기 시작했다. |
|
万が一、投資で失敗してしまえば元も子もないと悩み始めました。 |
・ |
질 낮은 기업에 투자해 버리면 본전도 못 찾아요. |
|
質の悪い企業に投資してしまえば元も子もありません。 |
・ |
그 회사는 돈이 별로 없는데도 불구하고 부동산에 투자해 결국 망했다. |
|
あの会社はお金があまりないにもかかわらず、不動産に投資して倒産した。 |