・ |
현지인을 종업원으로 고용했다. |
|
現地人を従業員として雇った。 |
・ |
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요. |
|
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。 |
・ |
현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다. |
|
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。 |
・ |
현지인들은 가뭄이 계속되면서 고통을 겪고 있었다. |
|
地元の人は干ばつ続きで苦しんでいた。 |
・ |
현지인과 함께 일했다. |
|
現地の人とともに働いた。 |
・ |
그들은 현지인에게 동화되지 않았다. |
|
彼らは現地人に同化しなかった。 |
・ |
그는 현지인들에게 환영을 받았다. |
|
彼は地元の人に歓迎された。 |
・ |
현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다. |
|
現地の人と直接交流できることだと思います。 |
・ |
그는 현지인과 거래를 했다. |
|
彼は地元の人と取引をした。 |
・ |
그는 고향 사람이 아니다. |
|
彼は地元の人ではない。 |
・ |
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다. |
|
旅行中はいつも地元の人と話をします。 |
・ |
샛길은 현지인밖에 몰라요. |
|
抜け道は地元の人しか知りません。 |
・ |
현지인에게 국밥집을 추천받았어요. |
|
地元の人にクッパの店を教えてもらいました。 |
・ |
광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
|
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 |
・ |
인류학자들은 현장 작업을 통해 현지인들과 교류한다. |
|
人類学者たちは、フィールドワークを通じて現地の人々と交流する。 |
・ |
현지인을 고용할 방침입니다. |
|
地元の人を雇用する方針です。 |
・ |
강호에서 현지인들과 교류했다. |
|
江湖で地元の人と交流した。 |
・ |
간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다. |
|
昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。 |
・ |
그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요. |
|
そのレストランは地元客を中心に集客しています。 |
・ |
그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
|
その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 |
・ |
그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
|
その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 |
・ |
현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
|
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 |
|