・ |
희망을 잃지 않고 투병했다. |
|
希望を忘れず闘病した。 |
・ |
그는 오랫동안 투병하고 있습니다. |
|
彼は長い間、闘病しています。 |
・ |
그녀가 투병하고 있다는 소식을 듣고 걱정하고 있어요. |
|
彼女が闘病していると聞いて、心配しています。 |
・ |
그는 투병하면서도 긍정적으로 지내고 있어요. |
|
彼は闘病しながらも、前向きに過ごしています。 |
・ |
그는 투병하면서도 항상 웃는 얼굴을 잊지 않아요. |
|
彼は闘病しながらも、常に笑顔を忘れません。 |
・ |
투병하는 그에게 힘을 주기 위해 편지를 썼어요. |
|
闘病する彼に、元気を与えるために手紙を書きました。 |
・ |
투병하는 그에게 힘을 실어주기 위해 격려의 말을 보냈습니다. |
|
闘病する彼に、力を与えるために励ましの言葉を送りました。 |
・ |
그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다. |
|
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。 |
・ |
그녀는 오랜 투병 생활 때문에 몹시 핼쑥해졌다. |
|
彼女は長い闘病生活のせいで、ひどくやつれている。 |
・ |
부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요. |
|
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。 |
・ |
지인이 오랜 투병 끝에 세상을 떠났습니다. |
|
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 |
・ |
오랜 투병 끝에 그는 세상을 떠났습니다. |
|
長い闘病の末、彼は亡くなりました。 |
・ |
지인이 오랜 투병 끝에 별세하셨습니다. |
|
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 |
・ |
투병 생활은 의료진의 지지와 가족의 사랑으로 극복할 수 있었습니다. |
|
闘病生活は、医療スタッフの支えと家族の愛で乗り越えられました。 |
・ |
투병을 이겨내기 위해 날마다 노력을 아끼지 않았어요. |
|
闘病を乗り越えるために、日々努力を惜しみませんでした。 |
・ |
투병 중인 그에게 의사의 격려는 큰 힘이 되었습니다. |
|
闘病中の彼にとって、医師の励ましは大きな力となりました。 |
・ |
투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 고수했습니다. |
|
闘病中も、いつも前向きな姿勢を貫いていました。 |
・ |
투병 생활은 의료진의 도움으로 극복할 수 있었습니다. |
|
闘病生活は、医療スタッフの支えで乗り越えられました。 |
|