・ |
딸의 긴 투병 생활이 겨우 끝났다. |
|
娘の長い闘病生活がやっと終わった。 |
・ |
암 투병으로 오래 고생했다 |
|
ガン闘病で長く苦労した。 |
・ |
친구 한 명이 급성백혈병으로 투병 중입니다. |
|
友達一人が急性白血病で闘病中です。 |
・ |
아버지의 투병 생활로 그 많던 재산은 사라지기 시작했다. |
|
父の闘病生活で多かった財産がなくなり始めた。 |
・ |
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다. |
|
家族にすら自分が癌闘病中であることを話さないまま、全身全霊をかけた。 |
・ |
1년여 투병 끝에 자택서 사망했다. |
|
1年余りにわたる闘病の末、自宅で亡くなった。 |
・ |
그는 오랫동안 투병 생활을 계속하고 있었습니다. |
|
彼は長い間、闘病生活を続けていました。 |
・ |
그의 투병 생활에는 많은 지원이 있었습니다. |
|
彼の闘病生活には、多くの支援がありました。 |
・ |
투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 잃지 않았습니다. |
|
闘病中も、常に前向きな姿勢を崩しませんでした。 |
・ |
투병 끝에 회복의 길을 걷고 있습니다. |
|
闘病の末、回復への道を歩んでいます。 |
・ |
투병 중에 친구들의 격려를 받았습니다. |
|
闘病中、友人たちからの励ましを受けていました。 |
・ |
투병 중인 그에게 친구의 방문은 큰 격려가 되었습니다. |
|
闘病中の彼にとって、友人の訪問は大きな励ましとなりました。 |
・ |
그녀의 투병 생활은 가족에게도 큰 시련이었습니다. |
|
彼女の闘病生活は、家族にとっても大きな試練でした。 |
・ |
투병 중에도 그는 끊임없이 웃고 있었습니다. |
|
闘病中でも、彼は笑顔を絶やさずに過ごしていました。 |
・ |
투병 중인 그에게 가족의 존재가 큰 버팀목이 되었습니다. |
|
闘病中の彼にとって、家族の存在が大きな支えとなりました。 |
・ |
투병 생활은 의료진의 도움으로 극복할 수 있었습니다. |
|
闘病生活は、医療スタッフの支えで乗り越えられました。 |
・ |
투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 고수했습니다. |
|
闘病中も、いつも前向きな姿勢を貫いていました。 |
・ |
투병 중인 그에게 의사의 격려는 큰 힘이 되었습니다. |
|
闘病中の彼にとって、医師の励ましは大きな力となりました。 |
・ |
투병을 이겨내기 위해 날마다 노력을 아끼지 않았어요. |
|
闘病を乗り越えるために、日々努力を惜しみませんでした。 |
・ |
투병 생활은 의료진의 지지와 가족의 사랑으로 극복할 수 있었습니다. |
|
闘病生活は、医療スタッフの支えと家族の愛で乗り越えられました。 |
・ |
부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요. |
|
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。 |
・ |
지인이 오랜 투병 끝에 세상을 떠났습니다. |
|
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 |
・ |
오랜 투병 끝에 그는 세상을 떠났습니다. |
|
長い闘病の末、彼は亡くなりました。 |
・ |
지인이 오랜 투병 끝에 별세하셨습니다. |
|
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 |
・ |
그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다. |
|
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。 |
・ |
투병하는 그에게 힘을 실어주기 위해 격려의 말을 보냈습니다. |
|
闘病する彼に、力を与えるために励ましの言葉を送りました。 |
・ |
투병하는 그에게 힘을 주기 위해 편지를 썼어요. |
|
闘病する彼に、元気を与えるために手紙を書きました。 |
・ |
그는 투병하면서도 항상 웃는 얼굴을 잊지 않아요. |
|
彼は闘病しながらも、常に笑顔を忘れません。 |
・ |
그는 투병하면서도 긍정적으로 지내고 있어요. |
|
彼は闘病しながらも、前向きに過ごしています。 |
・ |
그녀가 투병하고 있다는 소식을 듣고 걱정하고 있어요. |
|
彼女が闘病していると聞いて、心配しています。 |
|