・ |
이 상처는 봉합이 필요해요. |
|
この傷は縫合が必要です。 |
・ |
봉합용 바늘과 실을 준비해 주세요. |
|
縫合用の針と糸を準備してください。 |
・ |
봉합이 잘 되면 흉터가 눈에 잘 띄지 않게 됩니다. |
|
縫合が上手くいけば、傷跡が目立ちにくくなります。 |
・ |
봉합을 한 후에는 충분히 상처를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
|
縫合後は、十分に傷口を清潔に保つことが重要です。 |
・ |
봉합은 수술실에서 이루어집니다. |
|
縫合は手術室で行われます。 |
・ |
봉합을 위해 사용되는 바늘은 가늘고 날카롭습니다. |
|
縫合のために使用される針は細くて鋭いです。 |
・ |
상처의 깊이에 따라 봉합의 필요성이 다릅니다. |
|
傷の深さによって、縫合の必要性が異なります。 |
・ |
이 상처는 봉합이 필요하지 않지만 소독은 필요합니다. |
|
この傷は縫合不要ですが、消毒は必要です。 |
・ |
봉합 후에는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다. |
|
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。 |
・ |
수술 후 메스로 절개한 부분을 봉합했습니다. |
|
手術後、メスで切開した部分を縫合しました。 |
・ |
절개 후에는 상처 부위를 꼼꼼히 봉합할 필요가 있다. |
|
切開後は、傷口を丁寧に縫合する必要がある。 |
・ |
상처를 봉합하는 것으로, 감염의 위험이 줄어듭니다. |
|
傷口を縫合することで、感染のリスクが低減します。 |
・ |
봉합하기 전에 상처 주위를 청결하게 합니다. |
|
縫合する前に、傷口の周囲を清潔にします。 |
・ |
그녀는 손 부상을 봉합하기 위해 병원에 갔어요. |
|
彼女は手の怪我を縫合するために病院に行きました。 |
・ |
봉합하기 전에 국소 마취를 실시합니다. |
|
縫合する前に、局所麻酔を行います。 |
・ |
이 상처는 봉합이 필요해요. |
|
この傷は縫合が必要です。 |
・ |
봉합이 끝나면 상처 부위의 통증이 완화됩니다. |
|
縫合が終わると、傷口の痛みが和らぎます。 |
・ |
상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다. |
|
傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。 |
・ |
의사는 상처를 봉합했습니다. |
|
医師は傷口を縫合しました。 |
|