・ |
피의자를 살인 미수 용의로 체포했다. |
|
被疑者を殺人未遂容疑で逮捕した。 |
・ |
그는 절도 용의로 경찰에 체포되었다. |
|
彼は窃盗の容疑で警察に逮捕された。 |
・ |
용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다. |
|
容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。 |
・ |
경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다. |
|
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 |
・ |
경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다. |
|
警察は同一犯の行いと見て容疑者を追いかけている。 |
・ |
용의자는 얼굴을 가리고 도망치려고 했어요. |
|
容疑者は顔を隠して逃げようとしました。 |
・ |
경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다. |
|
警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。 |
・ |
현직과 전직의 차이는 주로 업무 내용의 폭과 깊이입니다. |
|
現職と前職の違いは、主に業務内容の幅と深さです。 |
・ |
이송 절차가 완료된 후, 용의자는 법원으로 향하게 된다. |
|
移送手続きが完了した後、被疑者は裁判所に向かうことになる。 |
・ |
체포된 용의자는 앞으로 재판을 기다리게 될 것이다. |
|
逮捕された被疑者は、今後の裁判を待つことになる。 |
・ |
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
|
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 |
・ |
체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다. |
|
逮捕状が出され、容疑者はすぐに逮捕された。 |
・ |
절도 용의로 체포되었다. |
|
窃盗容疑で逮捕された。 |
|