・ |
사람은 사후 어디로 가는가? |
|
人は死後どこへいくのか。 |
・ |
사후 세계를 믿나요? |
|
死後の世界を信じますか? |
・ |
사후 세계는 정말로 존재할까? |
|
死後の世界は本当に存在するのか。 |
・ |
사후 세계 문제는 인간의 본질을 이해하지 않으면 알 수 없다. |
|
死後の世界の問題は、人間の本質を理解しなければわかりません。 |
・ |
사후 세계가 있을지 없을지도 결국 자신이 무엇을 믿는가에 따라 바뀐다. |
|
死後の世界があるかないかも結局自分が何を信じるかによって変わる。 |
・ |
그 농장주의 재산은 사후 아들들에게 배분되었다. |
|
その農場主の財産は死後息子たちの間に配分された。 |
・ |
사고 후에 안전 대책을 생각하는 것은 사후 약방문이다. |
|
事故後に安全対策を考えるなんて、後の祭りだ。 |
・ |
사후 약방문이라고 생각했지만, 아직 기회가 있었다. |
|
後の祭りだと思っていたけれど、まだチャンスがあった。 |
・ |
사후 약방문을 반복하지 않으려면 사전에 잘 준비해야 한다. |
|
後手に回ることを繰り返さないためには、事前にしっかり準備する必要がある。 |
・ |
사후 약방문을 하기보다는 미리 조치를 취하는 것이 중요하다. |
|
後から手遅れな対応をするのではなく、事前に対策を講じることが重要だ。 |
・ |
사후 약방문을 반복하지 않도록 미리 대책을 마련해야 한다. |
|
後手に回るようなことを繰り返さないように、事前に対策を準備する必要がある。 |
・ |
그는 사고가 난 후에 사후 약방문을 했다. |
|
彼は事故が起きた後に手遅れな対応をした。 |
・ |
문제를 해결한 후에 사후 약방문을 하는 것보다는 미리 예방하는 것이 중요하다. |
|
問題を解決した後で後手に回るのではなく、事前に予防することが重要だ。 |
・ |
무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다. |
|
無神論者は「神はいない、死後の世界はない」と思っている。 |
・ |
수감자의 사회 복귀 후 사후 관리를 하고 있어요. |
|
収監者の社会復帰後のフォローアップを行っています。 |
・ |
유작이란, 사후에 남겨진 미발표 작품이다. |
|
遺作とは、死後に残された未発表の作品である。 |
|