・ |
내일이 할아버지 제사라 부산집에 간다. |
|
明日、おじいさんの法事だから釜山の家に行く。 |
・ |
매년 할아버지 제사를 지낸다. |
|
毎年、祖父の法事を行っている。 |
・ |
제사를 위해 친척들이 모였다. |
|
法事のために親戚が集まった。 |
・ |
제사가 끝난 후 모두 함께 식사를 했다. |
|
法事が終わった後、みんなで食事をした。 |
・ |
오늘은 어머니 제삿날이다. |
|
今日は母の法事の日だ。 |
・ |
제사 준비에는 시간이 걸린다. |
|
法事の準備には時間がかかる。 |
・ |
제사에 참석하여 고인을 추모한다. |
|
法事に参加することで故人を偲ぶ。 |
・ |
제사에서는 불교 경전을 읽을 때가 있다. |
|
法事では仏教の経典を唱えることがある。 |
・ |
기일에는 친척들이 모여 제사를 지내는 경우가 많다. |
|
命日には、親戚が集まって供養をすることが多い。 |
・ |
기일에는 묘소를 참배하고 제사를 지내는 것이 습관이다. |
|
命日には、お墓参りをして供養をすることが習慣だ。 |
・ |
고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다. |
|
故人の命日には、家族で集まり法事を行った。 |
・ |
제사장의 지도 아래에서 축제는 무사히 끝났다. |
|
祭司長の指導の下で、祭りは無事に終了した。 |
・ |
제사장은 제사 준비를 마치고, 의식을 성공적으로 진행할 책임이 있다. |
|
祭司長は祭りの準備を整え、儀式を成功させる責任がある。 |
・ |
고대의 제사장은 신에 대한 봉사와 민중의 지도 역할을 했다. |
|
古代の祭司長は、神への奉仕と民の指導を行っていた。 |
・ |
제사장은 성전에서 의식을 주관하는 중요한 역할을 한다. |
|
祭司長は神殿での儀式を司る重要な役割を果たしている。 |
・ |
분쟁 종결을 목표로 국제사회가 노력하고 있습니다. |
|
紛争の終結を目指して国際社会が努力しています。 |
・ |
국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
|
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。 |
・ |
미국이 국제사회와 함께 북한의 긴장 고조 행위를 규탄했다. |
|
米国が国際社会とともに緊張を高める北朝鮮の行為について糾弾した。 |
|