・ |
인명 구조를 우선하다. |
|
人命救助を優先する。 |
・ |
너는 그것을 우선해야 한다. |
|
君はそれを優先するべきだ。 |
・ |
안전이 모든 것에 우선한다. |
|
安全がすべてに優先する。 |
・ |
어느 것을 우선해야 하나요? |
|
どちらを優先するべきですか? |
・ |
지금은 가족보다 일을 우선하는 사람은 적어졌다. |
|
今は家族より仕事を優先するという人は少なくなってきた。 |
・ |
재해 시에는 인명을 구하는 것이 모든 것에 우선한다. |
|
災害時には、人命を救うことが全てに優先する。 |
・ |
당신이 가장 우선하는 것은 무엇인가요? |
|
あなたが最も優先することは何ですか? |
・ |
그들은 국가보다 개인의 이익을 우선하는 간신배입니다. |
|
彼らは国家より個人の利益を優先する奸臣の輩です。 |
・ |
공기업은 공공의 이익을 우선하여 운영되어야 한다. |
|
公企業は公共の利益を優先して運営されるべきだ。 |
・ |
일을 선택할지, 가족을 우선할지 진퇴양난에 직면해 있습니다. |
|
仕事を選ぶか、家族を優先するか、ジレンマに直面しています。 |
・ |
친구가 딩크족이 된 이유는 자녀를 키우는 것보다 자신들의 생활을 우선하고 싶어서라고 합니다. |
|
友達がディンク族になった理由は、子どもを育てるよりも自分たちの生活を優先したいからだそうです。 |
・ |
환승 횟수가 적은 경로를 우선해서 표시합니다. |
|
乗換の回数が少ない経路を優先して表示します。 |
・ |
그녀는 타인의 일을 우선하는 이타주의자다. |
|
彼女は他人のことを先にする利他主義者だ。 |
・ |
업무에 있어서 무엇을 우선해야 할지 순위를 정하지 않으면 좋은 결과를 올릴 수 없습니다. |
|
仕事において何を優先すべきか、順位決めないと素晴らしい成果はあげられません。 |
・ |
국제사회는 인도적 위기에서조차 자신들의 이해를 우선한다. |
|
国際社会は人道危機においてすら、自らの利害を優先する。 |
・ |
정의보다 국익이 우선한다는 논리는 본디 수구세력이 애용해온 것이다. |
|
正義より国益が優先するという論理は、そもそも守旧勢力が愛用してきたものだ。 |
・ |
개발독재란 경제발전을 우선하기 위해서 다른 정치 운동을 억압하고 독재를 취하는 것이다. |
|
開発独裁とは経済発展を優先するため、他の政治運動を抑圧し独裁をとることである。 |
|