・ |
대국의 군비 확장은 인접 국가들을 압박한다. |
|
大国の軍拡は近隣諸国を圧迫する。 |
・ |
교육비가 가계를 압박한다. |
|
教育費が家計を圧迫する。 |
・ |
퇴직금이 회사의 자금 흐름을 압박한다. |
|
退職金が会社の資金繰りを圧迫する |
・ |
가게의 인건비가 경영을 압박한다. |
|
店の人件費が経営を圧迫する |
・ |
국민 의료비와 연금 지급액이 정부의 재정을 압박한다. |
|
国民医療費と年金支給額が政府の財政を圧迫する。 |
・ |
압박 붕대를 감으면 상처의 감염을 예방할 수 있습니다. |
|
圧迫包帯を巻くことによって、傷の感染を防ぐことができます。 |
・ |
압박 붕대를 사용하면 상처 치유가 빨라집니다. |
|
圧迫包帯を使うことで、傷口の治癒が早くなります。 |
・ |
출혈이 심할 경우 압박 붕대를 사용하여 출혈을 멈춥니다. |
|
出血がひどい場合は、圧迫包帯を使って止血します。 |
・ |
압박 붕대를 감을 때 너무 세게 감지 않도록 하세요. |
|
圧迫包帯を巻くときは、あまり強く巻きすぎないようにしましょう。 |
・ |
압박 붕대를 감고 출혈의 진행을 막았습니다. |
|
圧迫包帯を巻いて、出血の進行を防ぎました。 |
・ |
압박 붕대는 출혈을 멈추고 부기를 줄이는 데 도움이 됩니다. |
|
圧迫包帯は、止血と腫れの軽減に役立ちます。 |
・ |
압박 붕대를 정확히 감기 위해서는 연습이 필요합니다. |
|
圧迫包帯を正しく巻くためには、練習が必要です。 |
・ |
압박 붕대를 감는 것은 응급처치의 기본 중 하나입니다. |
|
圧迫包帯を巻くのは、応急処置の基本のひとつです。 |
・ |
상처 부위에 압박 붕대를 감으면 출혈이 멈춥니다. |
|
怪我をした場所に圧迫包帯を巻くことで、出血が止まります。 |
・ |
압박 붕대를 사용하여 상처를 확실히 보호하는 것이 중요합니다. |
|
圧迫包帯を使って、傷口をしっかりと保護することが大切です。 |
|