・ |
생환 후 그는 그 경험을 이야기해 많은 사람들에게 감동을 주었다. |
|
生還後、彼はその経験を語り、多くの人々に感動を与えた。 |
・ |
생환 후 그는 보도진에 짧은 성명을 냈다. |
|
生還後、彼は報道陣に対して短い声明を出した。 |
・ |
생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다. |
|
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。 |
・ |
생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다. |
|
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。 |
・ |
생환자들은 구조대에 감사하고 그 용기에 감동했다. |
|
生還者たちは救助隊に感謝し、その勇気に感動した。 |
・ |
생환자는 그 체험을 돌아보며 감사의 마음을 말했다. |
|
生還者はその体験を振り返り、感謝の気持ちを述べた。 |
・ |
생환자들은 걱정을 많이 했지만 무사히 발견됐다. |
|
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。 |
・ |
생환자들은 극한의 상황을 견디며 살아남을 수 있었다. |
|
生還者たちは極限の状況に耐え、生き延びることができた。 |
・ |
생환자는 수색대에 의해 발견되어 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
|
生還者は捜索隊によって見つかり、安全な場所に運ばれた。 |
・ |
그의 생환을 기원했던 미국 전역은 슬픔에 잠겼다. |
|
彼の生還を祈ったアメリカ全域が悲しみに包まれた。 |
・ |
기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다. |
|
奇跡的にして、彼らは飛行機事故から生還した。 |
・ |
그들은 기적적으로 그 지진에서 생환했다. |
|
彼らは奇跡的にしてその地震から生還した。 |
・ |
생환자는 깊은 산악지대에서 기적적으로 생환했다. |
|
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。 |
・ |
생환한 그는 앞으로의 인생을 새로운 시각으로 생각하게 되었다. |
|
生還した彼は今後の人生を新たな視点で考えることになった。 |
・ |
생환하기 위해 필사적으로 싸운 그의 용기에 감탄했다. |
|
生還するために必死に戦った彼の勇気に感心した。 |
・ |
생환한 그는 놀라운 생존력을 보여주었다. |
|
生還した彼は驚くべき生存力を示した。 |
・ |
승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로부터 기적적으로 생환했다. |
|
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。 |
・ |
추락 사고로부터 생환했다. |
|
墜落事故から生還した。 |
|