・ |
승객 1명이 사망하고 6명이 실종되었다. |
|
乗客1人が死亡し、6人が行方不明になっている |
・ |
실종된 지 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다. |
|
失踪していた10年間、一日も欠かさず息子を待っていた。 |
・ |
사건 당일 아들이 실종되었다. |
|
事件当日息子が失踪した。 |
・ |
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다. |
|
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。 |
・ |
실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 돌려보냈다. |
|
行方不明になった子供を捜し出し、家族のもとに返した。 |
・ |
3년 전 어느 날 여동생이 실종됐다. |
|
3年前のある日、妹が失踪した。 |
・ |
아이가 지하철역에서 아버지 손을 놓쳐 실종되었다. |
|
子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。 |
・ |
실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다. |
|
失踪した人物の行方はまだ分かっていません。 |
・ |
그녀가 실종되었을 때, 즉시 경찰이 수사를 시작했다. |
|
彼女が失踪した際、すぐに警察が捜査を始めた。 |
・ |
실종된 이유는 아직 알 수 없지만, 가족은 걱정하고 있다. |
|
失踪した理由はまだわかっていないが、家族は心配している。 |
・ |
그는 며칠 전에 실종되었고, 가족은 경찰에 신고했다. |
|
彼は数日前に失踪し、家族は警察に通報した。 |
・ |
그녀의 갑작스러운 실종은 수수께끼에 싸여 있다. |
|
彼女の突然の失踪は謎に包まれている。 |
・ |
수색대는 실종자의 발견을 서두르고 있지만 날씨가 악화되고 있다. |
|
捜索隊が行方不明者の発見を急いでいるが、天候が悪化している。 |
・ |
수색대는 밤새 수색을 계속하고 다음 날 무사히 실종자를 발견했다. |
|
捜索隊は夜通し捜索を続け、翌日無事に行方不明者を発見した。 |
・ |
그의 실종은 단순한 실종이 아니라, 어떤 범죄와 관련이 있을 가능성이 있다. |
|
彼の失踪は単なる失踪ではなく、何らかの犯罪に関連している可能性がある。 |
・ |
실종 사건이 많이 발생하는 지역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다. |
|
失踪事件が多発している地域では、警察が捜索活動を強化している。 |
・ |
그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다. |
|
彼の失踪は警察にとって重大な事件となった。 |
・ |
그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다. |
|
彼の失踪は地元のニュースで報じられました。 |
・ |
경찰은 실종 사건에 대해 수사를 벌이고 있습니다. |
|
警察は失踪事件について捜査を行っています。 |
・ |
그의 실종은 마을 사람들을 놀라게 했습니다. |
|
彼の失踪は町の人々を驚かせました。 |
・ |
그의 실종은 가족을 걱정시켰다. |
|
彼の失踪は家族を心配させた。 |
|