・ |
대기 시간은 얼마나 되나요? |
|
待ち時間はどれくらいですか? |
・ |
대기 시간이 예상보다 짧습니다. |
|
待ち時間が予想よりも短いです。 |
・ |
대기 시간이 단축되었습니다. |
|
待ち時間が短縮されました。 |
・ |
대기 시간을 줄일 수 있는 방법이 있나요? |
|
待ち時間を減らす方法はありますか? |
・ |
대기 시간이 예상보다 길어요. |
|
待ち時間が予想以上に長いです。 |
・ |
대기 시간이 너무 길어요. |
|
待ち時間が長すぎます。 |
・ |
대기 시간이 연장되었습니다. |
|
待ち時間が延長されました。 |
・ |
대기 시간을 참을 수가 없어요. |
|
待ち時間が我慢できません。 |
・ |
대기 시간이 궁금합니다. |
|
待ち時間が気になります。 |
・ |
병원 대기실에는 칸막이가 있어요. |
|
病院の待合室にはパーティションがあります。 |
・ |
싸대기를 때리고 나서 후회했다. |
|
びんたを食わしてしまって後悔した。 |
・ |
싸대기를 때릴 생각은 없었지만, 화가 너무 커서 참을 수 없었다. |
|
びんたを食わす気はなかったが、どうしても怒りが抑えきれなかった。 |
・ |
그 남자가 시끄러워서 결국 싸대기를 때리고 말았다. |
|
その男性はうるさいので、ついびんたを食わしてしまった。 |
・ |
그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다. |
|
彼女のわがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。 |
・ |
그의 태도를 참지 못하고 나도 모르게 싸대기를 때리고 말았다. |
|
彼の態度に耐えきれず、思わずびんたを食わしてしまった。 |
・ |
그녀가 거짓말을 해서 싸대기를 때려 반성하게 만들었다. |
|
彼女が嘘をついたので、びんたを食わして反省させた。 |
・ |
그는 참을 수 없어서 상대의 싸대기를 때렸다. |
|
彼は我慢できず、相手にびんたを食わした。 |
・ |
싸대기라고 때리고 싶은 심정이다. |
|
面でも投げつけたい心情だ。 |
・ |
대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다. |
|
大企業の影響力が働いて、規制が緩和された。 |
|