・ |
어렸을 적부터 책 읽는 것을 좋아했어요. |
|
子供の頃から本を読むのが好きでした。 |
・ |
요즘 젊은이들은 책을 잘 안 읽어요. |
|
最近の若者たちは活字離れしています。 |
・ |
책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다. |
|
本を読むときは、人物や世界観などを想像しながら読み進めることが多い。 |
・ |
8시가 되기 전부터 대부분의 학생들이 자리에 앉아 조용히 책을 읽기 시작했다. |
|
8時になる前から、ほとんどの学生達が席について静かに本を読み始めています。 |
・ |
책을 다 읽으면 저도 빌려주세요. |
|
本を読み終わったら私も貸してください。 |
・ |
책을 읽다가 피곤해서 자고 말았어요. |
|
本を読みかけて疲れて寝てしまいました。 |
・ |
책을 읽으면서 안목을 넓히고, 지식을 깊게 한다. |
|
読書をすることで、目を肥やし、知識を深めていく。 |
・ |
증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요. |
|
女のひ孫はおじいさんと一緒に絵本を読んでいます。 |
・ |
이 책을 읽고 있으면, 아무리 해도 졸음이 온다. |
|
この本を読んでいると、どうしても眠気がさしてくる。 |
・ |
책을 읽고 세상이 넓어졌다고 느꼈다. 눈이 트인 순간이었다. |
|
本を読んで、世界が広がったと感じた。目が開けた瞬間だった。 |
・ |
그는 태평하게 책을 읽으며 커피를 마시고 있었다. |
|
彼は呑気に本を読みながら、コーヒーを飲んでいた。 |
・ |
나는 매일 밤 꿈나라로 가기 전에 책을 읽는 습관이 있다. |
|
毎晩、私は寝入る前に本を読むのが習慣だ。 |
・ |
어린 시절에는 비 오는 날 책을 읽으며 시간을 보냈다. |
|
幼い頃、雨の日は本を読んで過ごした。 |
・ |
호숫가에서 유유히 책을 읽고 있었다. |
|
湖のほとりでのんびりと本を読んでいた。 |
・ |
이 책을 읽고 감동해서 감상문을 쓰려고 한다. |
|
この本を読んで感動したので、感想文を書こうと思う。 |
・ |
이 책을 읽다가 싫증이 났다. |
|
この本を読んでいるうちに飽きてきた。 |
|