・ |
지진이 마을을 직격했다. . |
|
地震が町を直撃した。 |
・ |
비즈니스를 직격하는 사이버 공격을 저지하다. |
|
ビジネスを直撃するサイバー攻撃を阻止する。 |
・ |
불과 12일 사이에 3개의 태풍이 연속으로 직격하는 것은 극히 이례적이다. |
|
わずか12日の間に3つの台風が連続で直撃するのは極めて異例のことだ。 |
・ |
버블 붕괴가 세계 경제를 직격하다. |
|
バブル崩壊が世界経済を直撃する。 |
・ |
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요. |
|
その発言は、一発を浴びせるような効果がありました。 |
・ |
비판적인 의견에 직격탄을 날리듯이 대답했어요. |
|
批判的な意見に、一発を浴びせるように答えました。 |
・ |
반박할 수 없는 직격탄을 날렸어요. |
|
反論できないような一発を浴びせました。 |
・ |
잘못을 저지른 직원에게 상사가 직격탄을 날렸어요. |
|
悪事を働いた社員に対して、上司が一発を浴びせました。 |
・ |
TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요. |
|
テレビのインタビューで、一発を浴びせるような質問をされた。 |
・ |
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요. |
|
会議で上司に一発を浴びせるような発言をしました。 |
・ |
그의 중거리 슛은 매우 강력해서 골대에 직격했습니다. |
|
彼のミドル・シュートは非常に強力で、ゴールに直撃しました。 |
・ |
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다. |
|
津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。 |
・ |
제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
|
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 |
・ |
탁구공이 그의 손가락을 직격했어요. |
|
ピンポン球が彼の指を直撃しました。 |
|