・ |
약자의 편에 서다. |
|
弱者の側に立つ。 |
・ |
이 세상은 강자만 살아남고 약자는 사라진다. |
|
この世は強き者だけが生き残り、弱き者は滅びる。 |
・ |
강자에게 강하고 약자에게 약하다. |
|
強者には強く、弱者には弱い。 |
・ |
약자를 차별하지 않는 사회를 만들어요. |
|
弱者を差別しない社会をつくろう。 |
・ |
약자 지원을 위한 프로그램이 진행되고 있습니다. |
|
弱者支援のためのプログラムが実施されています。 |
・ |
사회적 약자의 권리를 지키는 것이 중요합니다. |
|
社会的弱者の権利を守ることが重要です。 |
・ |
약자의 생활 형편을 개선하기 위한 시책이 필요합니다. |
|
弱者の生活状況を改善するための施策が必要です。 |
・ |
사회적 약자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되어 있습니다. |
|
社会的弱者の権利を守るための法律が制定されています。 |
・ |
약자를 보호하기 위한 사회적 안전망이 정비되어 있습니다. |
|
弱者を保護するための社会的安全ネットが整備されています。 |
・ |
약자의 목소리가 정책 결정에 반영되어야 합니다. |
|
弱者の声が政策決定に反映されるべきです。 |
・ |
사회적 약자 지원은 지역사회 전체의 책임입니다. |
|
社会的弱者の支援は地域社会全体の責任です。 |
・ |
약자에 대한 차별을 없애기 위해 교육이 필요합니다. |
|
弱者への差別をなくすために教育が必要です。 |
・ |
약자를 지키기 위한 법률이 엄격하게 적용되어야 합니다. |
|
弱者を守るための法律が厳格に適用されるべきです。 |
・ |
약자의 교육 기회를 확대함으로써 사회적 격차를 줄일 수 있습니다. |
|
弱者の教育機会を拡大することで、社会的格差を減らすことができます。 |
・ |
약자에 대한 교육 투자는 사회 전체에 이익을 가져다 줍니다. |
|
弱者への教育投資は社会全体に利益をもたらします。 |
・ |
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다. |
|
老弱者が生活しやすい環境を整えることが、社会の責任だと考えています。 |
・ |
노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다. |
|
老弱者のために、公共交通機関での優先席の利用をお願いしています。 |
・ |
노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다. |
|
老弱者が安心して生活できるような施設が増えることを願っています。 |
・ |
이 버스에는 노약자 전용 좌석이 마련되어 있습니다. |
|
このバスには老弱者専用の席が設けられています。 |
・ |
노약자에게 배려하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
|
老弱者に優しい社会を作ることが大切です。 |
・ |
일부 사람들은 약자의 피를 빨고 있다. |
|
一部の人々は弱者を搾取している。 |
・ |
그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다. |
|
その制度は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。 |
・ |
보험 증서는 보험 회사와 계약자 간에 교환된 공식적인 계약서입니다. |
|
保険証書は、保険会社と契約者の間で交わされた正式な契約書です。 |
・ |
보험 증서는 계약자가 보험 계약을 체결한 것을 증명하는 서류입니다. |
|
保険証書は、契約者が保険契約を結んだことを証明する書類です。 |
・ |
저체온증은 노약자에게 더 위험할 수 있어요. |
|
低体温症は高齢者や子供にとってより危険です。 |
|