・ |
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다. |
|
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。 |
・ |
현지인에게 국밥집을 추천받았어요. |
|
地元の人にクッパの店を教えてもらいました。 |
・ |
한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다. |
|
韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。 |
・ |
지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다. |
|
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。 |
・ |
내일이 지인의 기일이야. |
|
明日は知り合いの命日なんだ。 |
・ |
광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
|
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 |
・ |
특별시는 대도시에 많고, 상업, 문화, 정치의 중심지인 경우가 많아요. |
|
特別市は大都市に多く見られ、商業、文化、政治の中心地となることが多いです。 |
・ |
우리 고양이는 외지인이 오면 숨고 나오지 않는다. |
|
うちの猫はよその人が来ると隠れて出てこない。 |
・ |
이 마을에 외지인이 오는 것은 극히 드문 일입니다. |
|
この村に余所者が来ることは極めて稀ということです。 |
・ |
외지인 취급을 하다. |
|
余所者扱いをする。 |
・ |
월가 금융기관에서 일하는 지인이 있어요. |
|
ウォール街の金融機関で働く知人がいます。 |
|