・ |
정전기는 마찰이나 접촉 등에 의해서 일어난다. |
|
静電気は摩擦や接触などよって起こる。 |
・ |
정전기가 전류가 되어 흐를 때 불꽃이 튀는 경우도 있습니다. |
|
静電気が電流となって流れるとき、火花が散ることがあります。 |
・ |
위험물을 취급할 때 정전기 예방이 중요합니다. |
|
危険物を取り扱う際、静電気の予防が大切です。 |
・ |
겨울은 공기가 건조하여 정전기가 일어나기 쉽다. |
|
冬は空気の乾燥によって、静電気が起こりやすくなった。 |
・ |
털을 만지면 털이 일어나는 것은 정전기의 영향입니다. |
|
毛を触ると毛の立ち上がるのは静電気の影響です。 |
・ |
겨울이 되면 정전기가 발생하기 쉬워집니다. |
|
冬になると静電気が発生しやすくなります。 |
・ |
드라이한 날씨에는 정전기가 특히 일어나기 쉽습니다. |
|
ドライな天候では静電気が特に起こりやすいです。 |
・ |
정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다. |
|
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 |
・ |
정전기를 방지하기 위해 습도를 유지하는 것이 중요합니다. |
|
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 |
・ |
정전기는 기기의 고장이나 데이터 손실을 일으킬 수 있습니다. |
|
静電気は機器の故障やデータ損失を引き起こす可能性があります。 |
・ |
정전기가 발생하면 감전의 위험성이 높아집니다. |
|
静電気が発生すると、感電の危険性が高まります。 |
・ |
정전기는 인체와 기기에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
|
静電気は人体や機器に悪影響を及ぼすことがあります。 |
・ |
털이 정전기로 곤두서다. |
|
毛が静電気で逆立つ。 |
・ |
알파카의 털은 정전기가 잘 일어나지 않아요. |
|
アルパカの毛は静電気が起きにくいです。 |
・ |
정전기가 원인이 되어 발화했습니다. |
|
静電気が原因で発火しました。 |
・ |
섬유 유연제를 사용하면 의류의 정전기가 억제됩니다. |
|
柔軟剤を使用すると、衣類の静電気が抑制されます。 |
・ |
습도가 낮은 환경에서는 정전기가 발생하기 쉽고 감전사고가 증가합니다. |
|
湿度が低い環境では静電気が発生しやすく、感電事故が増加します。 |
・ |
겨울은 정전기로 머리가 부스스해진다. |
|
冬は静電気で髪がボサボサになる。 |
・ |
위험물에 정전기는 금물입니다. |
|
危険物に静電気は厳禁です。 |
・ |
정전기가 찌릿찌릿하다. |
|
静電気がパチパチする。 |