・ |
기입할 페이지가 꽉 찬 통장을 새로운 통장으로 이월하는 것이 가능합니다. |
|
記入するページがいっぱいになってしまった通帳を新しい通帳に繰越することができます。 |
・ |
해열제를 처방하다. |
|
解熱剤を処方する。 |
・ |
접이식 의자는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리하다. |
|
折りたたみ式椅子は収納場所を取らないので便利です。 |
・ |
이 접이식 의자는 가볍고 휴대하기 편하다. |
|
この折りたたみ式椅子は軽くて持ち運びが楽です。 |
・ |
이층 침대 위에서 자면 천장이 가까워서 답답하다. |
|
二段ベットの上に寝ると、天井が近くて圧迫感があります。 |
・ |
이층 침대는 캠핑이나 여행에도 편리하다. |
|
二段ベットはキャンプや旅行にも便利です。 |
・ |
이 이층 침대는 수납 공간이 많아서 편리하다. |
|
この二段ベットは収納スペースが多くて便利です。 |
・ |
알약은 목에 걸릴 수 있으므로 주의가 필요하다. |
|
錠剤は喉に引っかかることがあるので注意が必要です。 |
・ |
약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다. |
|
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。 |
・ |
식후에 졸음이 심하다. |
|
食後の眠気がひどい。 |
・ |
대구탕에 들어있는 미나리는 신선하고 아삭아삭하다. |
|
タラ鍋に入っているセリは、新鮮でしゃきしゃきしている。 |
|