・ |
몽상에 잠기다. |
|
夢の世界に浸る。 |
・ |
몽상에 빠지다. |
|
夢の世界に浸る。 |
・ |
몽상에 젖다. |
|
夢の世界に浸る。 |
・ |
몽상을 현실로 옮기다. |
|
夢想を現実のものにする。 |
・ |
웬 뜬금없는 몽상이냐? |
|
いきなり何の夢想なの。 |
・ |
그는 항상 몽상에 빠져 있다. |
|
彼はいつも夢想にふけっている。 |
・ |
그녀의 몽상은 항상 대담하다. |
|
彼女の夢想は常に大胆だ。 |
・ |
그의 몽상은 세상을 바꾸는 힘을 가지고 있다. |
|
彼の夢想は世界を変える力を持っている。 |
・ |
그는 조용한 밤에 몽상에 빠져 있다. |
|
彼は静かな夜に夢想に耽っている。 |
・ |
그의 몽상은 지금도 계속 타오르고 있다. |
|
彼の夢想は今もなお燃え続けている。 |
・ |
그의 몽상은 주위 사람들에게 희망을 주었다. |
|
彼の夢想は周囲の人々に希望を与えた。 |
・ |
그녀는 몽상을 추구할 용기를 가지고 있다. |
|
彼女は夢想を追い求める勇気を持っている。 |
・ |
그녀의 몽상은 그녀를 강하게 만들고 있다. |
|
彼女の夢想は彼女を強くしている。 |
・ |
그의 몽상은 무한한 가능성을 지니고 있다. |
|
彼の夢想は無限の可能性を秘めている。 |
・ |
그녀의 몽상은 궁극적인 행복을 추구하고 있다. |
|
彼女の夢想は究極の幸福を追求している。 |
・ |
몽상은 그를 항상 전진시키고 있다. |
|
夢想は彼を常に前進させている。 |
・ |
그녀의 몽상은 세상을 바꿀 가능성을 내포하고 있다. |
|
彼女の夢想は世界を変える可能性を秘めている。 |
・ |
몽상을 추구하는 것이 그의 열정이다. |
|
夢想を追い求めることが彼の情熱だ。 |
・ |
그의 몽상은 그의 영혼을 풍요롭게 하고 있다. |
|
彼の夢想は彼の魂を豊かにしている。 |
・ |
그녀의 몽상은 항상 새로운 도전을 요구하고 있다. |
|
彼女の夢想は常に新しい挑戦を求めている。 |
・ |
그는 현실적인 문제를 무시하고 꿈꾸는 몽상가로서의 세계에 몰입하고 있어요. |
|
彼は現実的な問題を無視して、夢想家としての世界に没頭しています。 |
・ |
몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요. |
|
夢想家として、彼は自分の夢を追い続けています。 |
・ |
그는 몽상가여서 종종 현실을 잊어버립니다. |
|
彼は夢想家であり、しばしば現実を忘れてしまいます。 |
・ |
몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다. |
|
夢想家の性格が彼をとても魅力的にしています。 |
・ |
그녀는 몽상가라서 현실적인 문제를 해결하는 데 서툴러요. |
|
彼女は夢想家だから、現実的な問題に対処するのが苦手です。 |
・ |
그는 항상 공상에 빠져 있는 몽상가처럼 보여요. |
|
彼はいつも空想にふけっている夢想家のようです。 |
・ |
그는 비현실적인 몽상가입니다. |
|
彼は非現実的な夢想家です。 |
・ |
그녀의 꿈을 듣자 나도 덩달아 몽상을 시작했다. |
|
彼女の夢を聞くと、私もつられて夢想を始めた。 |
・ |
그러한 생각들은 이상주의자들의 허황한 몽상이다. |
|
そのような考え方は理想主義者の荒唐無稽な夢想だ。 |