・ |
부채를 상환하다. |
|
負債を返済する。 |
・ |
주택 융자를 상환하다. |
|
住宅ローンを返済する。 |
・ |
막대한 부채를 모두 상환할 수 있을지 의문이다. |
|
莫大な借金を全額返済できるかは疑問だ。 |
・ |
기간 도중에 상환하는 경우에는 이자를 일로 나눠서 계산합니다. |
|
期間の中途で返済する場合には利息を日割計算します。 |
・ |
상환 기한이 다가와서 허리가 휜다. |
|
返済期日が迫っていて、首が回らない。 |
・ |
신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다. |
|
信用貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。 |
・ |
신용 대출을 받기 전에 상환 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
|
信用貸付を受ける前に、返済計画を立てることが重要です。 |
・ |
신용 대출을 받은 경우, 상환 기한을 지키는 것이 중요합니다. |
|
信用貸付を受けた場合、返済期限を守ることが重要です。 |
・ |
회사채를 보유한 사람은 기업이 파산할 경우, 상환을 받을 수 없는 리스크가 있습니다. |
|
社債を持っている人は、企業が破綻した場合、返済を受けられないリスクがあります。 |
・ |
회사채의 상환 기한이 다가오면 기업은 상환 계획을 세웁니다. |
|
社債の償還期限が近づくと、企業は返済計画を立てます。 |
・ |
큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다. |
|
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。 |
・ |
청산 후 남은 부채를 상환해야 합니다. |
|
清算後に残った負債を返済する必要があります。 |
・ |
고금리 부채를 우선 상환함으로써 이자 부담을 줄인다. |
|
高金利の負債を優先的に返済することで、利息負担を減らす。 |
・ |
새로운 부채를 늘리지 말고 기존 부채를 신속히 상환할 필요가 있다. |
|
新しい負債を増やさず、既存の負債を迅速に返済する必要がある。 |
|