・ |
대법원은 사법권을 담당하는 국가의 최고 기관이다. |
|
最高裁判所とは、司法権を担当する国の最高機関である。 |
・ |
최종 결과는 대법원에서 가려지게 됐다. |
|
最終結果は最高裁に遮られることになった。 |
・ |
대법원에서의 심리가 종료되었습니다. |
|
最高裁での審理が終了しました。 |
・ |
대법원 판결이 내려졌습니다. |
|
最高裁での判決が下されました。 |
・ |
대법원 판사가 의견을 말했습니다. |
|
最高裁の裁判官が意見を述べました。 |
・ |
대법원의 판결이 공식적으로 발표되었습니다. |
|
最高裁の判決が公式に発表されました。 |
・ |
대법원의 심리가 진행되고 있습니다. |
|
最高裁の審理が行われています。 |
・ |
대법원의 판결이 피고에게 유리했어요. |
|
最高裁の判決が被告に有利でした。 |
・ |
대법원의 판결이 피고에게 불리했어요. |
|
最高裁の判決が被告に不利でした。 |
・ |
대법원의 판결이 항소심을 뒤집었습니다. |
|
最高裁の判決が控訴審を覆しました。 |
・ |
대법원 소송 대리인이 의견 진술을 했습니다. |
|
最高裁の訴訟代理人が意見陳述を行いました。 |
・ |
대법원 판결이 국내외에서 큰 반향을 일으켰습니다. |
|
最高裁の判決が国内外で大きな反響を呼びました。 |
・ |
대법원의 심리가 공정하게 이루어지고 있습니다. |
|
最高裁の審理が公正に行われています。 |
・ |
대법원의 심리가 비공개로 진행되었습니다. |
|
最高裁の審理が非公開で行われました。 |
・ |
대법원 판결이 위법 행위를 증명했습니다. |
|
最高裁の判決が違法行為を証明しました。 |
・ |
대법원 판결이 피고인의 권리를 보호했습니다. |
|
最高裁の判決が被告人の権利を保護しました。 |
・ |
대법원 판결이 논쟁을 일으켰습니다. |
|
最高裁の判決が論争を引き起こしました。 |
・ |
대법원에서 판결했으니 존중해야 한다. |
|
最高裁判所で判決を下したのだから尊重しなければならない。 |
・ |
대법원이 판결했습니다. |
|
最高裁が判決しました。 |
・ |
상고심의 항소심 판결이 대법원에 의해 심사되었습니다. |
|
上告審の控訴審判決が最高裁によって審査されました。 |
・ |
과거 대법원이 내린 개별 판단인 판결을 정리한 것입니다. |
|
過去に最高裁判所が下した個別判断である判決をまとめたものになります。 |
・ |
대법원은 피고인에게 벌금 1,000만원의 선고를 유예한 원심을 확정했다. |
|
最高裁判所は被告人に罰金1,000万ウォンの宣告を猶予した原審が確定した。 |
・ |
대법원에서 징역 10년과 벌금 150억원, 추징금 30억원을 확정 판결을 받았다. |
|
最高裁で懲役10年および罰金150億ウォン、追徴金30億ウォンの確定判決を受けた。 |
・ |
고등법원의 판결에 불복할 경우 당사자는 대법원에 상고할 수 있습니다. |
|
高等裁判所の判決に不服がある当事者は最高裁判所に上告することができます。 |
・ |
사법 기관은 사법을 담당하는 기관으로 대법원 및 하급 법원이 이것에 해당한다. |
|
司法機関は、司法を担当する機関で最高裁判所および下級裁判所がこれにあたる。 |
・ |
대법원은 경찰이 휴대전화 기록으로부터 개인을 추적할 때, 재판관의 허가를 필요로 한다는 판결을 내렸다. |
|
最高裁判所は、警察が携帯電話記録から個人を追跡する際、裁判官の許可を必要とする決定を下した。 |